Compare Translations for 2 Peter 2:9

9 then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
9 then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
9 So God knows how to rescue the godly from evil trials. And he knows how to hold the feet of the wicked to the fire until Judgment Day.
9 then the Lord knows how to rescue the godly from temptation, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
9 if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.
9 then the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment,
9 So you see, the Lord knows how to rescue godly people from their trials, even while keeping the wicked under punishment until the day of final judgment.
9 then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment
9 the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment;
9 The Lord is able to keep the upright safe in the time of testing, and to keep evil-doers under punishment till the day of judging;
9 These things show that the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and how to keep the unrighteous for punishment on the Judgment Day.
9 These things show that the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and how to keep the unrighteous for punishment on the Judgment Day.
9 So the Lord knows how to rescue the godly from trials and how to hold the wicked until the Day of Judgment while continuing to punish them,
9 [the] Lord knows [how] to deliver the godly out of trial, and to keep [the] unjust to [the] day of judgment [to be] punished;
9 And so the Lord knows how to rescue godly people from their trials and how to keep the wicked under punishment for the Day of Judgment,
9 And so the Lord knows how to rescue godly people from their trials and how to keep the wicked under punishment for the Day of Judgment,
9 Since the Lord did all this, he knows how to rescue godly people when they are tested. He also knows how to hold immoral people for punishment on the day of judgment.
9 the Lord knows how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment to the day of judgment;
9 the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished;
9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished :
9 [then] the Lord knows how to rescue the godly from trials and to reserve the unrighteous to be punished at the day of judgment,
9 So the Lord knows how to save those who serve him when troubles come. He will hold evil people and punish them, while waiting for the Judgment Day.
9 So the Lord knows how to keep godly people safe in times of testing. He also knows how to keep ungodly people under guard until the day they will be judged. In the meantime, he continues to punish them.
9 then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment
9 The Lord knoweth how to deliver the godly from temptation, but to reserve the unjust unto the day of judgment to be tormented:
9 then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
9 then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
9 οἶδεν κύριος εὐσεβεῖς ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι, ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν,
9 then the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust unto the Day of Judgment to be punished,
9 then the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust unto the Day of Judgment to be punished,
9 The lorde knoweth how to deliver the godly out of temptacion and how to reserve the vniuste vnto the daye of iudgement for to be punisshed:
9 novit Dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservare
9 novit Dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservare
9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust to the day of judgment to be punished:
9 the Lord knows how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment to the day of judgment;
9 Since all this is so, the Lord knows how to rescue godly men from temptation, and on the other hand how to keep the unrighteous under punishment in readiness for the Day of Judgement,
9 For the Lord knoweth how to deliver pious men from temptation, and keep wicked men into the day of doom to be tormented; [The Lord knew to deliver pious men of temptation, soothly to keep wicked men into the day of doom to be tormented;]
9 The Lord hath known to rescue pious ones out of temptation, and unrighteous ones to a day of judgment, being punished, to keep,

2 Peter 2:9 Commentaries