Compare Translations for 2 Samuel 1:3

3 David asked him, "Where have you come from?" He replied to him, "I've escaped from the Israelite camp."
3 David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3 David asked, "What brings you here?" He answered, "I've just escaped from the camp of Israel."
3 Then David said to him, "From where do you come?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 “Where have you come from?” David asked him. He answered, “I have escaped from the Israelite camp.”
3 And David said to him, "Where have you come from?" So he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 “Where have you come from?” David asked. “I escaped from the Israelite camp,” the man replied.
3 David said to him, "Where have you come from?" He said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 Perguntou-lhe Davi: Donde vens? Ele lhe respondeu: Escapei do arraial de Israel.
3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3 And David said to him, Where have you come from? And he said, I have come in flight from the tents of Israel.
3 Y David le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le respondió: Me he escapado del campamento de Israel.
3 "Where have you come from?" David asked him. "I've escaped from the Israelite army!" he answered.
3 "Where have you come from?" David asked him. "I've escaped from the Israelite army!" he answered.
3 David said to him, "Where are you coming from?""I escaped from the camp of Isra'el," he replied.
3 And David said to him, Whence comest thou? And he said to him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3 Und David sprach zu ihm: Woher kommst du? Und er sprach zu ihm: Ich bin aus dem Heerlager Israels entronnen.
3 David asked him, "Where have you come from?" "I have escaped from the Israelite camp," he answered.
3 David asked him, "Where have you come from?" "I have escaped from the Israelite camp," he answered.
3 "Where did you come from?" David asked him. "I escaped from the camp of Israel," he answered.
3 David said to him, From whence come you? He said to him, Out of the camp of Yisra'el am I escaped.
3 Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel
3 And David said unto him, Where dost thou come from? And he said unto him, I am escaped out of the camp of Israel.
3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped .
3 David said to him, "Where did you come from?" He said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis sauvé du camp d'Israël.
3 David aber sprach zu ihm: Wo kommst du her? Er sprach zu ihm: Aus dem Heer Israels bin ich entronnen.
3 David asked him, "Where did you come from?" The man answered, "I escaped from the Israelite camp."
3 "Where have you come from?" David asked him. He answered, "I've escaped from Israel's camp."
3 David said to him, "Where have you come from?" He said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 —¿De dónde vienes? —le preguntó David.
—Me escapé del campamento israelita —le respondió el hombre.
3 —¿De dónde vienes? —le preguntó David.—Vengo huyendo del campamento israelita —respondió.
3 Davi então lhe perguntou: “De onde você vem?”Ele respondeu: “Fugi do acampamento israelita”.
3 Et David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis échappé du camp d'Israël.
3 And David said to him: From whence comest thou? And he said to him: I am fled out of the camp of Israel.
3 David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
3 Y preguntóle David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campo de Israel.
3 Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campamento de Israel.
3 En David zeide tot hem: Van waar komt gij? En hij zeide tot hem: Ik ben ontkomen uit het heirleger van Israel.
3 And David said unto him, "From whence comest thou?" And he said unto him, "Out of the camp of Israel am I escaped."
3 And David said unto him, "From whence comest thou?" And he said unto him, "Out of the camp of Israel am I escaped."
3 dixitque ad eum David unde venis qui ait ad eum de castris Israhel fugi
3 dixitque ad eum David unde venis qui ait ad eum de castris Israhel fugi
3 And David said to him, From whence comest thou? And he said to him, Out of the camp of Israel have I escaped.
3 David said to him, From whence come you? He said to him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3 And David said to him, From whence comest thou? And he said to David, I fled from the tents of Israel.
3 And David saith to him, `Whence comest thou?' and he saith unto him, `Out of the camp of Israel I have escaped.'

2 Samuel 1:3 Commentaries