Compare Translations for 2 Samuel 14:27

27 Three sons were born to Absalom, and a daughter named Tamar, who was a beautiful woman.
27 There were born to Absalom three sons, and one daughter whose name was Tamar. She was a beautiful woman.
27 And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.
27 Three sons were born to Absalom, and one daughter. Her name was Tamar - and she was a beauty.
27 To Absalom there were born three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a woman of beautiful appearance.
27 Three sons and a daughter were born to Absalom. His daughter’s name was Tamar, and she became a beautiful woman.
27 To Absalom were born three sons, and one daughter whose name was Tamar. She was a woman of beautiful appearance.
27 He had three sons and one daughter. His daughter’s name was Tamar, and she was very beautiful.
27 There were born to Absalom three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a beautiful woman.
27 Nasceram a Absalão três filhos, e uma filha cujo nome era Tamar; e esta era mulher formosa � vista.
27 And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.
27 And Absalom was the father of three sons and of one daughter named Tamar, who was very beautiful.
27 Y a Absalón le nacieron tres hijos y una hija que se llamaba Tamar; era ella una mujer de hermosa apariencia.
27 Absalom had three sons and one daughter. The daughter's name was Tamar. She was a beautiful woman.
27 Absalom had three sons and one daughter. The daughter's name was Tamar. She was a beautiful woman.
27 To Avshalom were born three sons and one daughter, whose name was Tamar; she was a beautiful woman.
27 And to Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a beautiful countenance.
27 Und dem Absalom wurden drei Söhne geboren und eine Tochter, ihr Name war Tamar; sie war ein Weib, schön von Ansehen.
27 Absalom had three sons and one daughter named Tamar, a very beautiful woman.
27 Absalom had three sons and one daughter named Tamar, a very beautiful woman.
27 Absalom had three sons and one daughter. His daughter Tamar was a beautiful woman.
27 To Avshalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a beautiful face.
27 Y le nacieron a Absalón tres hijos, y una hija que se llamó Tamar, la cual era hermosa de ver
27 And unto Absalom there were born three sons and one daughter, whose name was Tamar, who was a beautiful woman to behold.
27 And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.
27 Three sons [were] born to Absalom and one daughter, whose name [was] Tamar. She [was] a woman beautiful of appearance.
27 Il naquit à Absalom trois fils, et une fille nommée Tamar, qui était une femme belle de figure.
27 Und Absalom wurden drei Söhne geboren und eine Tochter, die hieß Thamar und war ein Weib schön von Gestalt.
27 Absalom had three sons and one daughter. His daughter's name was also Tamar, and she was a beautiful woman.
27 Three sons and a daughter were born to Absalom. The daughter's name was Tamar. She became a beautiful woman.
27 There were born to Absalom three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a beautiful woman.
27 Tenía tres hijos y una hija. Su hija se llamaba Tamar, y era muy hermosa.
27 Además, tuvo tres hijos y una hija. Su hija, que se llamaba Tamar, llegó a ser una mujer muy hermosa.
27 Ele teve três filhos e uma filha, chamada Tamar, que se tornou uma linda mulher.
27 Et il naquit à Absalom trois fils, et une fille, nommée Tamar, qui était une très belle femme.
27 And there were born to Absalom three sons: and one daughter, whose name was Thamar, and she was very beautiful.
27 There were born to Ab'salom three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a beautiful woman.
27 There were born to Ab'salom three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a beautiful woman.
27 Y Naciéronle á Absalom tres hijos, y una hija que se llamó Thamar, la cual era hermosa de ver.
27 Y le nacieron a Absalón tres hijos, y una hija que se llamó Tamar, la cual era hermosa de ver.
27 Ook werden Absalom drie zonen geboren, en een dochter, welker naam was Thamar; deze was een vrouw, schoon van aanzien.
27 And unto Absalom there were born three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a woman of a fair countenance.
27 And unto Absalom there were born three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a woman of a fair countenance.
27 nati sunt autem Absalom filii tres et filia una nomine Thamar eleganti forma
27 nati sunt autem Absalom filii tres et filia una nomine Thamar eleganti forma
27 And to Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name [was] Tamar: she was a woman of a fair countenance.
27 To Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a beautiful face.
27 And three sons, and a daughter, Tamar by name, (and she was) of seemly shape, or excellent form, were born to Absalom.
27 And there are born to Absalom three sons, and one daughter, and her name [is] Tamar; she was a woman of a fair appearance.

2 Samuel 14:27 Commentaries