Compare Translations for 2 Samuel 22:50

50 Therefore I will praise You, Lord, among the nations; I will sing about Your name.
50 "For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing praises to your name.
50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
50 That's why I'm thanking you, God, all over the world. That's why I'm singing songs that rhyme your name.
50 "Therefore I will give thanks to You, O LORD , among the nations, And I will sing praises to Your name.
50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
50 Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles, And sing praises to Your name.
50 For this, O LORD, I will praise you among the nations; I will sing praises to your name.
50 For this I will extol you, O Lord, among the nations, and sing praises to your name.
50 Por isso, ó Senhor, louvar-te-ei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
50 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.
50 Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
50 Por tanto, te alabaré, oh SEÑOR, entre las naciones, y cantaré alabanzas a tu nombre.
50 That's why I thank you, LORD, in the presence of the nations. That's why I sing praises to your name.
50 That's why I thank you, LORD, in the presence of the nations. That's why I sing praises to your name.
50 "So I give thanks to you, ADONAI, among the nations; I sing praises to your name.
50 Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.
50 Darum, Jehova, will ich dich preisen unter den Nationen und Psalmen singen deinem Namen,
50 And so I praise you among the nations; I sing praises to you.
50 And so I praise you among the nations; I sing praises to you.
50 That is why I will give thanks to you, O LORD, among the nations and make music to praise your name.
50 Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations, Will sing praises to your name.
50 Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre
50 Therefore, I will confess thee among the Gentiles, O LORD, and I will sing unto thy name.
50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
50 Therefore I will extol you, Yahweh, among the nations! I will sing praises to your name!
50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
50 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
50 So I will praise you, Lord, among the nations. I will sing praises to your name.
50 Lord, I will praise you among the nations. I will sing praises to you.
50 For this I will extol you, O Lord, among the nations, and sing praises to your name.
50 Por eso, oh Señor
, te alabaré entre las naciones;
cantaré alabanzas a tu nombre.
50 Por eso, SEÑOR, te alabo entre las nacionesy canto salmos a tu nombre.
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó SENHOR;cantarei louvores ao teu nome.
50 C'est pourquoi, ô Éternel, je te louerai parmi les nations, et je chanterai ton nom!
50 Therefore will I give thanks to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.
50 "For this I will extol thee, O LORD, among the nations, and sing praises to thy name.
50 "For this I will extol thee, O LORD, among the nations, and sing praises to thy name.
50 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.
50 Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
50 Daarom zal ik U, o HEERE, loven onder de heidenen, en Uw Naam zal ik psalmzingen.
50 Therefore I will give thanks unto Thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto Thy name.
50 Therefore I will give thanks unto Thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto Thy name.
50 propterea confitebor tibi Domine in gentibus et nomini tuo cantabo
50 propterea confitebor tibi Domine in gentibus et nomini tuo cantabo
50 Therefore I will give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises to thy name.
50 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, Will sing praises to your name.
50 Therefore, Lord, I shall acknowledge to thee in heathen men; and I shall sing to thy name. (And so, Lord, I shall praise thee before the heathen; and I shall sing praises to thy name.)
50 Therefore I confess Thee, O Jehovah, among nations. And to Thy name I sing praise.

2 Samuel 22:50 Commentaries