22
I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
22
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
22
- more recklessly even than this. And as far as I'm concerned . . . I'll gladly look like a fool . . . but among these maids you're so worried about, I'll be honored no end."
22
"I will be more lightly esteemed than this and will be humble in my own eyes, but with the maids of whom you have spoken, with them I will be distinguished."
22
I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.”
22
And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor."
22
Yes, and I am willing to look even more foolish than this, even to be humiliated in my own eyes! But those servant girls you mentioned will indeed think I am distinguished!”
22
I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in my own eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
22
And I will be yet more vile than this, and will be base in mine own sight: but of the handmaids of whom thou hast spoken, of them shall I be had in honor.
22
And I will make myself yet more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the handmaids that thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
22
und ich will noch geringer werden denn also, und will niedrig sein in meinen Augen; aber bei den Mägden, von denen du sprichst, bei ihnen werde ich geehrt sein.
22
And I will yet be more vile than thus and will be base in my own sight and before the maidservants whom thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
22
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour .
22
And that's not all. I will bring even less honor to myself. I will bring even more shame on myself. But those female slaves you spoke about will honor me."
22
I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in my own eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
22
¡Así es, y estoy dispuesto a quedar en ridículo e incluso a ser humillado ante mis propios ojos! Pero esas sirvientas que mencionaste, ¡de seguro seguirán pensando que soy distinguido!
22
I will both play and make myself meaner than I have done: and I will be little in my own eyes: and with the handmaids of whom thou speakest, I shall appear more glorious.
22
I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
22
I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
22
Ook zal ik mij nog geringer houden dan alzo, en zal nederig zijn in mijn ogen, en met de dienstmaagden, waarvan gij gezegd hebt, met dezelve zal ik verheerlijkt worden.
22
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the maidservants whom thou hast spoken of, of them shall I be held in honor."
22
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the maidservants whom thou hast spoken of, of them shall I be held in honor."
22
And I shall yet be more vile than thus, and shall be base in my own sight: and by the maid-servants which thou hast spoken of, by them shall I be had in honor.
22
and I shall be made more vile than I am yet made, and I shall be meek in mine eyes, and I shall appear more glorious with those handmaidens, of which thou hast spoken. (and I shall be made even more vile than I am yet made, and I shall be abased in thine eyes, but I shall appear more glorious to those slave-girls of whom thou hast spoken.)