Compare Translations for 3 John 1:6

6 they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God,
6 who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God.
6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
6 They've made a full report back to the church here, a message about your love. It's good work you're doing, helping these travelers on their way, hospitality worthy of God himself!
6 and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
6 They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.
6 who have borne witness of your love before the church. If you send them forward on their journey in a manner worthy of God, you will do well,
6 They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.
6 they have testified to your love before the church. You will do well to send them on in a manner worthy of God;
6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
6 Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:
6 They spoke highly of your love in front of the church. You all would do well to provide for their journey in a way that honors God,
6 They spoke highly of your love in front of the church. You all would do well to provide for their journey in a way that honors God,
6 They have testified to your love in front of the congregation. You will be doing well if you send them on their way in a manner worthy of God,
6 (who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
6 They have spoken to the church here about your love. Please help them to continue their trip in a way that will please God.
6 They have spoken to the church here about your love. Please help them to continue their trip in a way that will please God.
6 These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
6 They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,
6 who have borne witness of thy charity before the congregation {Gr. ekklesia – called out ones}, whom if thou wilt help them as is convenient according to God, thou shalt do well;
6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
6 They have testified [to] your love before the church; you will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
6 They told the church about your love. Please help them to continue their trip in a way worthy of God.
6 They have told the church about your love. Please help them by sending them on their way in a manner that honors God.
6 they have testified to your love before the church. You will do well to send them on in a manner worthy of God;
6 Who have given testimony to thy charity in the sight of the church. Whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God:
6 who have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey as befits God's service.
6 who have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey as befits God's service.
6 οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ ·
6 who have borne witness of thy charity before the church. If thou send them forward on their journey in a godly manner, thou shalt do well,
6 who have borne witness of thy charity before the church. If thou send them forward on their journey in a godly manner, thou shalt do well,
6 which bare witnes of thy love before all the congregacion. Which brethren whe thou bryngest forwardes on their iorney (as it besemeth god) thou shalt do well:
6 qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne Deo
6 qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne Deo
6 Who have borne testimony of thy charity before the church: whom if thou shalt bring forward on their journey after a godly sort, thou wilt do well:
6 They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,
6 They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
6 which yielded witnessing to thy charity, in the sight of the church; which thou leadest forth [whom thou leadest forth], and doest well-worthily to God.
6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,

3 John 1:6 Commentaries