1 Coríntios 6:11

11 E tais fostes alguns de vós; mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.

1 Coríntios 6:11 Meaning and Commentary

1 Corinthians 6:11

And such were some of you
Not all, but some of them; and of these everyone was not guilty of all these crimes; but some had been guilty of one, and others of another; so that they had been all committed by one or another of them. The Corinthians were a people very much given to uncleanness and luxury, without measure {i}, which was the ruin of their state: and among these wicked people God had some chosen vessels of salvation; who are put in mind of their former state, partly for their present humiliation, when they considered what they once were, no better than others, but children of wrath, even as others; and partly to observe to them, and the more to illustrate and magnify the grace of God in their conversion, pardon, justification, and salvation; as also to point out to them the obligations that lay upon them to live otherwise now than they formerly did.

But ye are washed;
which is not to be understood of external washing, of corporeal ablution, or of their being baptized in water; so they might be, and yet not be cleansed from their filthiness, either by original or actual transgressions; nor of the washing of regeneration, which more properly comes under the next head; but of their being washed from their sins by the blood of Christ, through the application of it to them, for the remission of them; which supposes them to have been polluted, as they were originally, being conceived in sin, and shapen in iniquity; naturally, for who can bring a clean thing out of an unclean? and internally, in heart, mind, and conscience; also universally, both as to persons, and as to the powers and faculties of their souls, and members of their bodies; and that they could not wash and cleanse themselves by any ceremonial purifications, moral duties, or evangelical performances; but that this was a blessing of grace they enjoyed through the blood of Christ, by which they were washed from their sins, both in the sight of God, his justice being satisfied for them, they were all pardoned and done away, so as to be seen no more, and they appeared unblamable and irreprovable in his sight; and also in their own apprehensions, for being convinced of their pollution, and being directed to Christ for cleansing, the Spirit of God took his blood, and sprinkled it on their consciences, to the appeasement of them, the removal of sin from thence, and a non-remembrance of it.

But ye are sanctified;
which designs not their sanctification by God the Father, which is no other than the eternal separation of them from himself, or his everlasting choice of them to eternal happiness; nor the sanctification of them, or the expiation of their sins by the blood of Christ, this is meant in the former clause; nor their sanctification in Christ, or the imputation of his holiness with his obedience and death for their justification, which is intended in the following one; but the sanctification of the Spirit, which lies in a principle of spiritual life infused into the soul, in a spiritual light in the understanding, in a flexion of the will to the will of God, both in grace and providence, in a settlement of the affections on divine objects, and in an implantation of every grace; which is a gradual work, as yet not perfect, but will be fulfilled in all in whom it is begun.

But ye are justified;
not by the works of the law, but by the righteousness of Christ. Justified they were from all eternity, as soon as Christ became a surety for them; and so they were when he rose from the dead, who were justified as their head and surety, and they in him; but here it is to be understood of their being justified in the court of conscience, under the witnessings of the Spirit of God; who having convinced them of the insufficiency of their own righteousness, and having brought near the righteousness of Christ unto them, and wrought faith in them to lay hold on it, pronounced them justified persons in their own consciences; whence followed joy, peace, and comfort.

In the name of the Lord Jesus;
which may refer, as the following clause, to all that is said before: by "the name of the Lord Jesus" may be meant he himself; and the sense be, that they were washed by his blood, sanctified by his Spirit, and justified by his righteousness; or it may intend the merit and efficacy of Christ's blood, sacrifice, and righteousness; as that their sins were pardoned, and they cleansed from them through the merit of the blood of Christ shed for the remission of their sins; and that they were regenerated and sanctified through the efficacy of Christ's resurrection from the dead; and were instilled by the grace of God, through the redemption that is in Christ: or else the name of Christ may design his Gospel, through which they received the knowledge of God's way of pardoning sinners, and justifying them, and the Spirit of God, as a spirit of regeneration and sanctification:

and by the Spirit of our God;
who sprinkled the blood of Christ upon them, to the cleansing of them; who sanctified their hearts, and revealed the righteousness of Christ unto them for their justification, and pronounced the sentence of it upon them. It is to be observed, that all the three persons, Father, Son, and Spirit, are here mentioned, as being jointly concerned in those acts of grace.


FOOTNOTES:

F9 Aelian. Hist. var. l. 1. c. 19.

1 Coríntios 6:11 In-Context

9 Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,
10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbedos, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus.
11 E tais fostes alguns de vós; mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas; mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.
13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos; Deus, porém aniquilará, tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a prostituição, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
The Almeida Atualizada is in the public domain.