1 Reis 2:2

2 Eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.

1 Reis 2:2 Meaning and Commentary

1 Kings 2:2

I go the way of all the earth
A path which is the path of death F15, which all pass in, kings and peasants, high and low, rich and poor, great and small, good and bad; none are exempted, all must die, and do; it is the appointment of God, a decree which can never be reversed; all experience confirms it: this same phrase is used by Joshua, from whom David seems to have borrowed it, and shows that that book was written in his days, ( Joshua 23:14 ) ;

be thou strong therefore;
not discouraged at my death, being a common thing, and to be expected; nor at being left alone, the Lord can give thee wisdom and counsel, assistance and strength, protection, and defence; take heart therefore, and be of good courage:

and show thyself a man;
in wisdom and understanding, and in fortitude of mind, though so young a man; which were necessary for the government of so great a people, and to guard against the secret intrigues of some, and the open flatteries of others, and the fear of attempts against his person and government, and the temptations he might be liable to, to do wrong things; and especially they were necessary to enable him to keep the commands of God, as follows; which required great strength of mind and of grace, considering the corruptions of nature, the temptations of Satan, and the snares of men; see ( Joshua 1:7 ) .


FOOTNOTES:

F15 "------ omnes una manet nox, Et calcanda semel via lethi". Horat. Carmin. l. 1. ode 28. ver. 15, 16.

1 Reis 2:2 In-Context

1 Ora, aproximando-se o dia da morte de Davi, deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:
2 Eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.
3 Guarda as ordenanças do Senhor teu Deus, andando nos seus caminhos, e observando os seus estatutos, os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus testemunhos, como está escrito na lei de Moisés, para que prosperes em tudo quanto fizeres e por onde quer que fores,
4 e para que o Senhor confirme a palavra que falou acerca de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem os seus caminhos, andando perante a minha face fielmente, com todo o seu coração e com toda a sua alma, nunca te faltará sucessor ao trono de Israel.
5 Tu sabes também o que me fez Joabe, filho de Zeruia, a saber, o que fez aos dois chefes do exército de Israel, a Abner, filho de Ner, e a Amasa, filho de Jeter, os quais ele matou, e em tempo de paz derramou o sangue de guerra, manchando com ele o cinto que tinha nos lombos, e os sapatos que trazia nos pés.
The Almeida Atualizada is in the public domain.