2 Reis 5:23

23 Disse Naamã: Sê servido de tomar dois talentos. E instou com ele, e amarrou dois talentos de prata em dois sacos, com duas mudas de roupa, e pô-los sobre dois dos seus moços, os quais os levaram adiante de Geazi.

2 Reis 5:23 Meaning and Commentary

2 Kings 5:23

And Naaman said, be content
Or be pleased; do not object to it:

take two talents:
a talent for each young man, which amounted to between three hundred and four hundred pounds apiece:

and he urged;
pressed him hard, insisted upon his taking them, who might pretend a great deal of modesty, and a strict regard to his master's orders:

and bound two talents of silver in two bags, with two changes of
garments;
for each young man:

and laid them upon two of his servants,
the servants of Naaman, not choosing to burden Elisha's servant with them; for such a quantity of money and clothes was pretty heavy:

and they bare [them] before him;
both for his ease, and for his honour.

2 Reis 5:23 In-Context

21 Foi pois, Geazi em alcance de Naamã. Este, vendo que alguém corria atrás dele, saltou do carro a encontrá-lo, e perguntou: Vai tudo bem?
22 Respondeu ele: Tudo vai bem. Meu senhor me enviou a dizer-te: Eis que agora mesmo vieram a mim dois mancebos dos filhos dos profetas da região montanhosa de Efraim; dá-lhes, pois, um talento de prata e duas mudas de roupa.
23 Disse Naamã: Sê servido de tomar dois talentos. E instou com ele, e amarrou dois talentos de prata em dois sacos, com duas mudas de roupa, e pô-los sobre dois dos seus moços, os quais os levaram adiante de Geazi.
24 Tendo ele chegado ao outeiro, tomou-os das mãos deles e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e eles se foram.
25 Mas ele entrou e pôs-se diante de seu amo. Então lhe perguntou Eliseu: Donde vens, Geazi? Respondeu ele: Teu servo não foi a parte alguma.
The Almeida Atualizada is in the public domain.