Atos 19:22

22 E, enviando � Macedônia dois dos que o auxiliavam, Timóteo e Erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia.

Atos 19:22 Meaning and Commentary

Acts 19:22

So he sent into Macedonia
To Philippi, or Thessalonica, or Berea, or some of the places there, to let them know of his coming, and to prepare for him:

two of them that ministered unto him;
that were his assistants in preaching the Gospel:

Timotheus and Erastus;
the former of these was a disciple he found at Lystra, and took along with him, and to whom he afterwards wrote two epistles; and the latter seems to be the same with him, who was chamberlain of the city of Corinth, and is said to abide there, ( Romans 16:23 ) ( 2 Timothy 4:20 ) The Ethiopic version, instead of Erastus, wrongly reads Aristarchus; whereas it is certain, he was not sent into Macedonia, but was with the apostle at Ephesus in the tumult, ( Acts 19:29 ) .

But he himself stayed in Asia for a season;
that is, at Ephesus, as the following narration shows.

Atos 19:22 In-Context

20 Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia.
21 Cumpridas estas coisas, Paulo propôs, em seu espírito, ir a Jerusalém, passando pela Macedônia e pela Acaia, porque dizia: Depois de haver estado ali, é-me necessário ver também Roma.
22 E, enviando � Macedônia dois dos que o auxiliavam, Timóteo e Erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia.
23 Por esse tempo houve um não pequeno alvoroço acerca do Caminho.
24 Porque certo ourives, por nome Demétrio, que fazia da prata miniaturas do templo de Diana, proporcionava não pequeno negócio aos artífices,
The Almeida Atualizada is in the public domain.