Daniel 4:9

9 ç Beltessazar, chefe dos magos, porquanto eu sei que há em ti o espírito dos deuses santos, e nenhum mistério te é difícil, dize-me as visões do meu sonho que tive e a sua interpretação.

Daniel 4:9 Meaning and Commentary

Daniel 4:9

O Belteshazzar, master of the magicians
So he called him, either because he excelled them in knowledge, and was greater than they, as Jacchiades; though not of their rank and order, which Daniel would have scorned to have been among, and reckoned of; so that this would have been no compliment, but a grief unto him; or because he was appointed by the king chief over them, and even over their governors; (See Gill on Daniel 2:48): because I know that the spirit of the holy gods is in thee;
(See Gill on Daniel 4:8); and no secret troubleth thee;
any ways perplexes thy mind to find it out; it is easy to thee to come at; it gives thee no manner of trouble to get knowledge of it; there is no secret hidden from thee; all is plain before thee, and with the utmost facility canst thou reveal it: tell me the visions of my dream that I have seen;
that is, the meaning of them; for the king remembered this his dream, and afterwards tells it very particularly: and the interpretation of it;
it may be rendered, "that is, the interpretation of it" F8; for that only was what the king wanted.


FOOTNOTES:

F8 (hrvpw) "id est, interpretationem ejus", Junius & Tremellius, Broughtonus, Michaelis.

Daniel 4:9 In-Context

7 Então entraram os magos, os encantadores, os caldeus, e os adivinhadores, e lhes contei o sonho; mas não me fizeram saber a interpretação do mesmo.
8 Por fim entrou na minha presença Daniel, cujo nome é Beltessazar, segundo o nome do meu deus, e no qual há o espírito dos deuses santos; e eu lhe contei o sonho, dizendo:
9 ç Beltessazar, chefe dos magos, porquanto eu sei que há em ti o espírito dos deuses santos, e nenhum mistério te é difícil, dize-me as visões do meu sonho que tive e a sua interpretação.
10 Eram assim as visões da minha cabeça, estando eu na minha cama: eu olhava, e eis uma árvore no meio da terra, e grande era a sua altura;
11 crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.
The Almeida Atualizada is in the public domain.