Deuteronômio 15:11

11 Pois nunca deixará de haver pobres na terra; pelo que eu te ordeno, dizendo: Livremente abrirás a mão para o teu irmão, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra.

Deuteronômio 15:11 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:11

For the poor shall never cease out of the land
There would be always such objects to exercise their charity and beneficence towards, ( John 12:8 ) , which is no contradiction to ( Deuteronomy 15:4 ) for had they been obedient to the laws of God, they would have been so blessed that there would have been none; so the Targums; but he foresaw that they would not keep his commands, and so this would be the case, and which he foretells that they might expect it, and do their duty to them, as here directed:

therefore I command thee, saying, thou shalt open thine hand wide unto
thy brother;
not give sparingly, but largely, in proportion to the necessities of the poor, and according to the abilities of the lender or giver; and this must be done to a brother, one that is near in the bonds of consanguinity, and to him a man must give or lend first, as Aben Ezra observes, and then "to thy poor"; the poor of thy family, as the same writer:

and to thy needy in the land;
that are in very distressed circumstances, though not related, and particularly such as are in the same place where a man dwells; for, as the same writer remarks, the poor of thy land are to be preferred to the poor of another place,

Deuteronômio 15:11 In-Context

9 Guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: Vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao Senhor, e haja em ti pecado.
10 Livremente lhe darás, e não fique pesaroso o teu coração quando lhe deres; pois por esta causa te abençoará o Senhor teu Deus em toda a tua obra, e em tudo no que puseres a mão.
11 Pois nunca deixará de haver pobres na terra; pelo que eu te ordeno, dizendo: Livremente abrirás a mão para o teu irmão, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra.
12 Se te for vendido um teu irmão hebreu ou irmã hebréia, seis anos te servirá, mas na sétimo ano o libertarás.
13 E, quando o libertares, não o deixarás ir de mãos vazias;
The Almeida Atualizada is in the public domain.