Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezequiel 24:7

Listen to Ezequiel 24:7
7 porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre o chão, para o cobrir com pó.

Ezequiel 24:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:7

For her blood is in the midst of her
The blood of innocent persons shed in the midst of her, openly and publicly, cried for vengeance: she set it upon the top of a rock;
where it could not soak in, as when spilled upon soft earth: this denotes her openness and impudence in shedding blood, as not being ashamed of it, or afraid of punishment for it, but as rather glorying in it; perhaps there may be some allusion to the tops of hills and mountains, where idolatry was committed, attended with shedding human blood: she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
she did not take any methods to hide her sin; having no sense of the heinousness of it, nor any consciousness of guilt, or any remorse or repentance; respect is had to a law which obliged to cover blood shed with dust, ( Leviticus 17:13 ) . The Targum of the whole is,

``because innocent blood which is shed in the midst of her; with pride and with a high arm she shed it; she shed it not through ignorance, that she might repent of it.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 24:7 In-Context

5 Escolhe o melhor do rebanho, ajunta um montão de lenha debaixo da caldeira dos ossos; faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária, da caldeira, que está enferrujada por dentro, e cuja ferrugem não saiu dela! tira dela a carne pedaço por pedaço; não caiu sorte sobre ela;
7 porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre o chão, para o cobrir com pó.
8 Foi para fazer subir a minha indignação para tomar vingança, que eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que não fosse coberto.
9 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária! também eu farei grande a fogueira.
The Almeida Atualizada is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in