Gênesis 1:28

28 Então Deus os abençoou e lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.

Gênesis 1:28 Meaning and Commentary

Genesis 1:28

And God blessed them
The man and the woman he had made, with all the blessings of nature and Providence; with all the good things of life; with his presence, and with communion with himself in a natural way, through the creatures; and particularly with a power of procreating their species, as follows;

and God said unto them, be fruitful, and multiply, and replenish
the earth:
if this is not an express command, as the Jews understand it, for marriage and procreation of children, it seems to be more than a bare permission; at least it is a direction and an advice to what was proper and convenient for the increase of mankind, and for the filling of the earth with inhabitants, which was the end of its being made, ( Isaiah 45:18 ) . This shows that marriage is an ordinance of God, instituted in paradise, and is honourable; and that procreation is a natural action, and might have been, and may be performed without sin,

and subdue it;
the earth; not that it was in the hands of others, who had no right to it, and to be conquered and taken out of their hands; but is to be understood of their taking possession, and making use of it; of their tilling the land, and making it subservient to their use:

and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the face of
the earth;
which was giving them an universal and unlimited dominion over all the creatures; of which see an enumeration in ( Psalms 8:6-8 ) .

Gênesis 1:28 In-Context

26 E disse Deus: Façamos o homem � nossa imagem, conforme a nossa semelhança; domine ele sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais domésticos, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se arrasta sobre a terra.
27 Criou, pois, Deus o homem � sua imagem; � imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 Então Deus os abençoou e lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.
29 Disse-lhes mais: Eis que vos tenho dado todas as ervas que produzem semente, as quais se acham sobre a face de toda a terra, bem como todas as árvores em que há fruto que dê semente; ser-vos-ão para mantimento.
30 E a todos os animais da terra, a todas as aves do céu e a todo ser vivente que se arrasta sobre a terra, tenho dado todas as ervas verdes como mantimento. E assim foi.

Related Articles

The Almeida Atualizada is in the public domain.