Gênesis 31:35

35 E ela disse a seu pai: Não se acenda a ira nos olhos de meu senhor, por eu não me poder levantar na tua presença, pois estou com o incômodo das mulheres. Assim ele procurou, mas não achou os ídolos.

Gênesis 31:35 Meaning and Commentary

Genesis 31:35

And she said to her father
As he approached nearer to her, having searched her tent all over: let it not displease my lord that I cannot rise up before thee:
she addresses him with great honour and respect; calling him her lord, being her father, though an unkind one, and entreats him not to be displeased that she did not rise up and yield that obeisance to him which was due from her to a father: for the custom of women [is] upon me;
her menstrues; which before the law of Moses were reckoned a pollution, and such persons were not to be touched or come near unto, and everything they sat upon was unclean, and not to be touched also; ( Leviticus 15:19-23 ) ; and he searched;
all about her, and around her; but did not oblige her to get up, nor could he imagine that ever the images could be under her in such circumstances: but found not the images;
and so left off searching; nor do we find that he searched the flock for any of his cattle there, knowing full well Jacob's honesty and integrity.

Gênesis 31:35 In-Context

33 Entrou, pois, Labão na tenda de Jacó, na tenda de Léia e na tenda das duas servas, e não os achou; e, saindo da tenda de Léia, entrou na tenda de Raquel.
34 Ora, Raquel havia tomado os ídolos e os havia metido na albarda do camelo, e se assentara em cima deles. Labão apalpou toda a tenda, mas não os achou.
35 E ela disse a seu pai: Não se acenda a ira nos olhos de meu senhor, por eu não me poder levantar na tua presença, pois estou com o incômodo das mulheres. Assim ele procurou, mas não achou os ídolos.
36 Então irou-se Jacó e contendeu com Labão, dizendo: Qual é a minha transgressão? qual é o meu pecado, que tão furiosamente me tens perseguido?
37 Depois de teres apalpado todos os meus móveis, que achaste de todos os móveis da tua casar. Põe-no aqui diante de meus irmãos e de teus irmãos, para que eles julguem entre nós ambos.
The Almeida Atualizada is in the public domain.