Gênesis 43:14

14 e Deus Todo-Poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que ele deixe vir convosco vosso outro irmão, e Benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei.

Gênesis 43:14 Meaning and Commentary

Genesis 43:14

And God Almighty give you mercy before the man
Who has the hearts of all men in his hands, kings, princes, governors, even those who are the most cruel and hardhearted, rough and severe in their tempers and dispositions, and such an one they had represented this man to be; one that had spoke roughly to them, and used them roughly: Jacob therefore sent him a present to soften his mind, and now he puts up a prayer to God, and dismisses his sons with his good wishes for them, that God would incline the heart of the governor to show kindness to them, and let them have corn, nor use any of them ill: particularly, that he may send away your other brother and Benjamin;
release Simeon, and send him and Benjamin aiming with them when they returned: if I be bereaved [of my children], I am bereaved;
this he said, not as utterly despairing of their return, but as expressive of his patient submission to the divine will, be it as it may be.

Gênesis 43:14 In-Context

12 levai em vossas mãos dinheiro em dobro; e o dinheiro que foi devolvido na boca dos vossos sacos, tornai a levá-lo em vossas mãos; bem pode ser que fosse engano.
13 Levai também vosso irmão; levantai-vos e voltai ao homem;
14 e Deus Todo-Poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que ele deixe vir convosco vosso outro irmão, e Benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei.
15 Tomaram, pois, os homens aquele presente, e dinheiro em dobro nas mãos, e a Benjamim; e, levantando-se desceram ao Egito e apresentaram-se diante de José.
16 Quando José viu Benjamim com eles, disse ao despenseiro de sua casa: Leva os homens � casa, mata reses, e apronta tudo; pois eles comerão comigo ao meio-dia.
The Almeida Atualizada is in the public domain.