João 18:22

22 E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?

João 18:22 Meaning and Commentary

John 18:22

And when he had thus spoken
What was so right and reasonable, in so becoming a manner, without heat or passion:

one of the officers which stood by;
it may be one of those who had been sent to him and had been a hearer of him, whom Jesus might look wistfully at, or point unto, when he said the above words, at which he might be provoked: and therefore

stroke Jesus with the palm of his hand;
or gave him a rap with a rod, or smote him with a staff, as some think, is the sense of the phrase; though the Syriac, agreeably to our version, reads it, he smote him, (yhwewl le) , "upon his cheek"; gave him, what we commonly call, a slap on the face; and which is always esteemed a very great affront, and was a piece of rudeness and insolence to the last degree in this man:

saying, answerest thou the high priest so?
This he said, as well as gave the blow, either out of flattery to the high priest, or to clear himself from being a favourer of Christ; which, by what had been said, he might think would be suspected: some have thought this was Malchus, whose ear Christ had healed; if so, he was guilty of great ingratitude.

João 18:22 In-Context

20 Respondeu-lhe Jesus: Eu tenho falado abertamente ao mundo; eu sempre ensinei nas sinagogas e no templo, onde todos os judeus se congregam, e nada falei em oculto.
21 Por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse.
22 E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?
23 Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se bem, por que me feres?
24 Então Anás o enviou, maniatado, a Caifás, o sumo sacerdote.
The Almeida Atualizada is in the public domain.