Compare Translations for John 18:22

22 When He had said these things, one of the temple police standing by slapped Jesus, saying, "Is this the way you answer the high priest?"
22 When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, "Is that how you answer the high priest?"
22 And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
22 When he said this, one of the policemen standing there slapped Jesus across the face, saying, "How dare you speak to the Chief Priest like that!"
22 When He had said this, one of the officers standing nearby struck Jesus, saying, "Is that the way You answer the high priest?"
22 When Jesus said this, one of the officials nearby slapped him in the face. “Is this the way you answer the high priest?” he demanded.
22 And when He had said these things, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, "Do You answer the high priest like that?"
22 Then one of the Temple guards standing nearby slapped Jesus across the face. “Is that the way to answer the high priest?” he demanded.
22 When he had said this, one of the police standing nearby struck Jesus on the face, saying, "Is that how you answer the high priest?"
22 And when he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
22 When he said this, one of the police by his side gave him a blow with his open hand, saying, Do you give such an answer to the high priest?
22 After Jesus spoke, one of the guards standing there slapped Jesus in the face. "Is that how you would answer the high priest?" he asked.
22 After Jesus spoke, one of the guards standing there slapped Jesus in the face. "Is that how you would answer the high priest?" he asked.
22 At these words, one of the guards standing by slapped Yeshua in the face and said, "This is how you talk to the cohen hagadol?"
22 But as he said these things, one of the officers who stood by gave a blow on the face to Jesus, saying, Answerest thou the high priest thus?
22 When Jesus said this, one of the guards there slapped him and said, "How dare you talk like that to the High Priest!"
22 When Jesus said this, one of the guards there slapped him and said, "How dare you talk like that to the High Priest!"
22 When Jesus said this, one of the guards standing near Jesus slapped his face and said, "Is that how you answer the chief priest?"
22 When he had said this, one of the officers standing by slapped Yeshua with his hand, saying, "Do you answer the Kohen Gadol like that?"
22 And when he had thus spoken, one of the servants who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
22 And when he had thus spoken , one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand , saying , Answerest thou the high priest so?
22 Now [when] he had said these [things], one of the officers who was standing by gave a slap in the face to Jesus, saying, "Do you reply to the high priest in this way?"
22 When Jesus said this, one of the guards standing there hit him. The guard said, "Is that the way you answer the high priest?"
22 When Jesus said that, one of the officials nearby hit him in the face. "Is this any way to answer the high priest?" he asked.
22 When he had said this, one of the police standing nearby struck Jesus on the face, saying, "Is that how you answer the high priest?"
22 And when he had said these things, one of the servants standing by gave Jesus a blow, saying: Answerest thou the high priest so?
22 When he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, "Is that how you answer the high priest?"
22 When he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, "Is that how you answer the high priest?"
22 ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ⸃ ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών · Οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ;
22 And when He had thus spoken, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, "Answerest thou the high priest so?"
22 And when He had thus spoken, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, "Answerest thou the high priest so?"
22 Whe he had thus spoken one of ye ministres which stode by smote Iesus on the face sayinge: answerest thou the hyepreste so?
22 haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam Iesu dicens sic respondes pontifici
22 haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam Iesu dicens sic respondes pontifici
22 And when he had thus spoken, one of the officers who stood by, struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
22 When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, "Do you answer the high priest like that?"
22 Upon His saying this, one of the officers standing by struck Him with his open hand, asking Him as he did so, "Is that the way you answer the High Priest?"
22 When he had said these things, one of the ministers standing nigh, gave a buffet to Jesus, and said [saying], Answerest thou so to the bishop?
22 And he having said these things, one of the officers standing by did give Jesus a slap, saying, `Thus dost thou answer the chief priest?'

John 18:22 Commentaries