Levítico 25:51

51 Se ainda faltarem muitos anos, conforme os mesmos restituirá, do dinheiro pelo qual foi comprado, o preço da sua redenção;

Levítico 25:51 Meaning and Commentary

Leviticus 25:51

If [there be] yet many years behind
To the year of jubilee, and more than he had served: according unto them he shall give again the price of his redemption,
out of the money that he was bought for;
suppose, for instance, when a man sold himself, there were twenty years to the year of jubilee, and he sold himself for twenty pieces of money, gold or silver, be the value what it will; and when he comes to treat with his master about his redemption, or a relation for him, and he has served just as many years as there are to the year of jubilee, ten years, then his master must be paid for the price of his redemption ten pieces of money; but if he has served but five years, and there are fifteen to come, he must give him fifteen pieces; and so in proportion, be the years more or fewer, as follows.

Levítico 25:51 In-Context

49 ou seu tio, ou o filho de seu tio, ou qualquer parente chegado da sua família poderá remi-lo; ou, se ele se tiver tornado rico, poderá remir-se a si mesmo.
50 E com aquele que o comprou fará a conta desde o ano em que se vendeu a ele até o ano do jubileu; e o preço da sua venda será conforme o número dos anos; conforme os dias de um jornaleiro estará com ele.
51 Se ainda faltarem muitos anos, conforme os mesmos restituirá, do dinheiro pelo qual foi comprado, o preço da sua redenção;
52 e se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele; segundo o número dos anos restituirá o preço da sua redenção.
53 Como servo contratado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.
The Almeida Atualizada is in the public domain.