Naum 3:1

1 Ai da cidade ensangüentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim!

Naum 3:1 Meaning and Commentary

Nahum 3:1

Woe to the bloody city
Nineveh, in which many murders were daily committed; innocent blood shed; the lives of men taken away, under the colour of justice, by false witnesses, and other unlawful methods; and which was continually making war with neighbouring nations, and shedding their blood, which it stuck not at, to enlarge its wealth and dominions; and therefore "woe" is denounced against it; and it is threatened with the righteous judgments of God, with all sorts of calamity and distress: or, "O bloody city", as the Septuagint; for the word used is vocative, and expressive of calling, as Aben Ezra and Kimchi observe: it [is] all full of lies [and] robbery;
the palace and court; the houses of noblemen and common persons were full of flattery and deceit; men of high degree were a lie, and men of low degree vanity; no man could trust another, or believe what he said; there were no truth, honesty, and faithfulness, in conversation or commerce; their warehouses were full of goods, got by rapine and violence; and their streets full of robbers and robberies: the prey departeth not;
they go on in making a prey of their neighbours, in pillaging and plundering their substance; they repent not of such evil practices, nor desist from them; or because of the above sins they shall fall a prey to the enemy, who will not cease plundering them till he has utterly stripped them of all they have; and who is represented in the next verse ( Nahum 3:2 ) as just at hand.

Naum 3:1 In-Context

1 Ai da cidade ensangüentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim!
2 Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que curveteiam e os carros que saltam;
3 o cavaleiro que monta, a espada rutilante, a lança reluzente, a, multidão de mortos, o montão de cadáveres, e defuntos inumeráveis; tropeçam nos cadáveres;
4 tudo isso por causa da multidão dos adultérios, da meretriz formosa, da mestra das feitiçarias, que vende nações por seus deleites, e familias pelas suas feitiçarias.
5 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos exercitos; e levantarei as tuas fraldas sobre a tua face; e �s nações mostrarei a tua nudez, e seus reinos a tua vergonha.
The Almeida Atualizada is in the public domain.