Salmos 18:42

42 Então os esmiúço como o pó diante do vento; lanço-os fora como a lama das ruas.

Salmos 18:42 Meaning and Commentary

Psalms 18:42

Then did I beat them small, as the dust before the wind
They being given up by God, and he not answering to their cries; the phrase denotes the utter ruin and destruction of them, and represents their case as desperate and irrecoverable; being, as it were, pounded to dust, and that driven away with the wind: just as the destruction of the four monarchies is signified by the iron, clay, brass, silver, and gold, being broken to pieces, and made like the chaff of the summer threshing floor, and carried away with the wind, so that no place is found for them any more, ( Daniel 2:35 ) ;

I did cast them out as the dirt of the streets;
expressing indignation and contempt: in ( 2 Samuel 22:43 ) ; it is, "I did stamp them as the mire of the street, [and] did, spread them abroad"; which also denotes the low and miserable condition to which they were reduced, and the entire conquest made of them, and triumph over them; see ( Isaiah 10:6 ) ( Micah 7:10 ) ; compare with this ( 2 Samuel 12:31 ) .

Salmos 18:42 In-Context

40 Fazes também que os meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.
41 Clamam, porém não há libertador; clamam ao Senhor, mas ele não lhes responde.
42 Então os esmiúço como o pó diante do vento; lanço-os fora como a lama das ruas.
43 Livras-me das contendas do povo, e me fazes cabeça das nações; um povo que eu não conhecia se me sujeita.
44 Ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem.
The Almeida Atualizada is in the public domain.