Acts 19:13

13 Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, “In the name of the Jesus whom Paul preaches, I command you to come out.”

Read Acts 19:13 Using Other Translations

Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
Then some of the itinerant Jewish exorcists undertook to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims."
A group of Jews was traveling from town to town casting out evil spirits. They tried to use the name of the Lord Jesus in their incantation, saying, “I command you in the name of Jesus, whom Paul preaches, to come out!”

What does Acts 19:13 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Acts 19:13

Then certain of the vagabond Jews
Who strolled about from place to place, pretending to tell fortunes, cure diseases by charms, and dispossess devils by conjuration, and therefore are called as follows,

exorcists;
such there were among the Jews, as Justin Martyr observes {h}, who adjured by the God of Abraham, Isaac, and Jacob: these

took upon them to call over them which had evil spirits, the name of
the Lord Jesus;
they imitated the Apostle Paul, and attempted to do as he did, using the same: name; hoping to get money or applause, or both, in this way; and it may be observed, that there were some who really did cast out devils in the name of Christ, who did not belong to him, ( Matthew 7:22 ) ( Mark 8:38 )

Saying, we adjure you by Jesus, whom Paul preacheth;
that is, to come out the bodies of those men which they had possessed: and the Jews made use of the name of Jesus for healing diseases; for it is said of one F9, that

``he swallowed something which almost choked him, and one came, and muttered to him in the name of Jesus ben Pandira, and he was well''

The Alexandrian copy, Beza's ancient one, and others, the Vulgate Latin and Syriac versions, read, "I adjure you"


FOOTNOTES:

F8 Dialog. cum Tryphon. p. 311.
F9 T. Hieros. Sabbat, fol. 14. 4. & Avoda Zara, fol. 40. 4.
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice