Compare Translations for Acts 6:12

12 They stirred up the people, the elders, and the scribes; so they came up, dragged him off, and took him to the Sanhedrin.
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,
12 That stirred up the people, the religious leaders, and religion scholars. They grabbed Stephen and took him before the High Council
12 And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council.
12 So they stirred up the people and the elders and the teachers of the law. They seized Stephen and brought him before the Sanhedrin.
12 And they stirred up the people, the elders, and the scribes; and they came upon him, seized him, and brought him to the council.
12 This roused the people, the elders, and the teachers of religious law. So they arrested Stephen and brought him before the high council.
12 They stirred up the people as well as the elders and the scribes; then they suddenly confronted him, seized him, and brought him before the council.
12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council,
12 And the people, with the rulers and the scribes, were moved against him, and they came and took him before the Sanhedrin,
12 They stirred up the people, the elders, and the legal experts. They caught Stephen, dragged him away, and brought him before the Jerusalem Council.
12 They stirred up the people, the elders, and the legal experts. They caught Stephen, dragged him away, and brought him before the Jerusalem Council.
12 They stirred up the people, as well as the elders and the Torah-teachers; so they came and arrested him and led him before the Sanhedrin.
12 And they roused the people, and the elders, and the scribes. And coming upon [him] they seized him and brought [him] to the council.
12 In this way they stirred up the people, the elders, and the teachers of the Law. They seized Stephen and took him before the Council.
12 In this way they stirred up the people, the elders, and the teachers of the Law. They seized Stephen and took him before the Council.
12 The liars stirred up trouble among the people, the leaders, and the scribes. So they went to Stephen, took him by force, and brought him in front of the Jewish council.
12 They stirred up the people, the Zakenim, and the Sofrim, and came on him and seized him, and brought him in to the council,
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes and came upon him and caught him and brought him to the council
12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,
12 And they incited the people and the elders and the scribes, and they came up [and] seized him and brought [him] to the Sanhedrin.
12 This upset the people, the older Jewish leaders, and the teachers of the law. They came and grabbed Stephen and brought him to a meeting of the Jewish leaders.
12 So the people were stirred up. The elders and the teachers of the law were stirred up too. They arrested Stephen and brought him to the Sanhedrin.
12 They stirred up the people as well as the elders and the scribes; then they suddenly confronted him, seized him, and brought him before the council.
12 And they stirred up the people and the ancients and the scribes. And running together, they took him and brought him to the council.
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
12 συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς, καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον,
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and came upon him and caught him, and brought him to the council.
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and came upon him and caught him, and brought him to the council.
12 And they moved ye people and the elders and the scribes: and came apon him and caught him and brought him to the counsell
12 commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in concilium
12 commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in concilium
12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon [him], and caught him, and brought [him] to the council,
12 They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came on him and seized him, and brought him in to the council,
12 In this way they excited the people, the Elders, and the Scribes. At length they came upon him, seized him with violence, and took him before the Sanhedrin.
12 And so they moved together the people, and the elder men, and the scribes; and they came together, and took him [and snatched him], and brought into the council.
12 They did stir up also the people, and the elders, and the scribes, and having come upon [him], they caught him, and brought [him] to the sanhedrim;

Acts 6:12 Commentaries