Compare Translations for Acts 8:22

22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.
22 Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
22 Change your ways - and now! Ask the Master to forgive you for trying to use God to make money.
22 "Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.
22 Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
22 Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
22 Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,
22 Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.
22 Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.
22 Therefore, change your heart and life! Turn from your wickedness! Plead with the Lord in the hope that your wicked intent can be forgiven,
22 Therefore, change your heart and life! Turn from your wickedness! Plead with the Lord in the hope that your wicked intent can be forgiven,
22 So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps you will yet be forgiven for holding such a thought in your heart.
22 Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;
22 Repent, then, of this evil plan of yours, and pray to the Lord that he will forgive you for thinking such a thing as this.
22 Repent, then, of this evil plan of yours, and pray to the Lord that he will forgive you for thinking such a thing as this.
22 So change your wicked thoughts, and ask the Lord if he will forgive you for thinking like this.
22 Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
22 Repent therefore of this thy wickedness and pray God, if perhaps this thought of thine heart may be forgiven thee.
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
22 Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!"
22 Change your heart! Turn away from this evil thing you have done, and pray to the Lord. Maybe he will forgive you for thinking this.
22 Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
22 Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
22 Do penance therefore for this thy wickedness: and pray to God, that perhaps this thought of thy heart may be forgiven thee.
22 Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
22 Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
22 μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου ·
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God that perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God that perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
22 Repent therfore of this thy wickednes and praye God that ye thought of thyne hert maye be forgeven the.
22 paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga Deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tui
22 paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga Deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tui
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.
22 Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
22 Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord, in the hope that the purpose which is in your heart may perhaps be forgiven you.
22 Therefore do thou penance for this wickedness of thee, and pray God, if peradventure this thought of thine heart be forgiven to thee.
22 reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Acts 8:22 Commentaries