6
The Lord says: I will not relent from punishing Israel for three crimes, even four, because they sell a righteous person for silver and a needy person for a pair of sandals.
6
Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—
6
Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
6
God's Message: "Because of the three great sins of Israel - make that four - I'm not putting up with them any longer. They buy and sell upstanding people. People for them are only things - ways of making money. They'd sell a poor man for a pair of shoes. They'd sell their own grandmother!
6
Thus says the LORD , "For three transgressions of Israel and for four I will not revoke its punishment, Because they sell the righteous for money And the needy for a pair of sandals.
6
This is what the LORD says: “For three sins of Israel, even for four, I will not relent. They sell the innocent for silver, and the needy for a pair of sandals.
6
Thus says the Lord: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, Because they sell the righteous for silver, And the poor for a pair of sandals.
6
This is what the LORD says: “The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals.
6
Thus says the Lord: For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—
6
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos.
6
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes--
6
These are the words of the Lord: For three crimes of Israel, and for four, I will not let its fate be changed; because they have given the upright man for silver, and the poor for the price of two shoes;
6
This is what the LORD says: “For three transgressions of Israel, even four, I will not revoke My judgment, because they sell the righteous for silver and the needy for a pair of sandals.
6
The LORD proclaims: For three crimes of Israel, and for four, I won't hold back the punishment, because they have sold the innocent for silver, and those in need for a pair of sandals.
6
The LORD proclaims: For three crimes of Israel, and for four, I won't hold back the punishment, because they have sold the innocent for silver, and those in need for a pair of sandals.
6
Here is what ADONAI says: "For Isra'el's three crimes, no, four - I will not reverse it because they sell the upright for silver and the poor for a pair of shoes,
6
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke its sentence; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes;
6
So spricht Jehova: Wegen drei Freveltaten von Israel und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen: Weil sie den Gerechten für Geld und den Dürftigen um ein Paar Schuhe verkaufen;
6
Così ha detto il Signore: Per tre misfatti d’Israele, nè per quattro, io non gli renderò la sua retribuzione; ma, perciocchè hanno venduto il giusto per danari; e il bisognoso, per un paio di scarpe.
6
The Lord says, "The people of Israel have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They sell into slavery honest people who cannot pay their debts, the poor who cannot repay even the price of a pair of sandals.
6
The Lord says, "The people of Israel have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They sell into slavery honest people who cannot pay their debts, the poor who cannot repay even the price of a pair of sandals.
6
This is what the LORD says: Because Israel has committed three crimes, and now a fourth crime, I will not change my plans. The people of Israel sell the righteous for money and the needy for a pair of sandals.
6
Thus says the LORD: "For three transgressions of Yisra'el, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have sold the righteous for silver, And the needy for a pair of shoes;
6
Thus hath the LORD said: For three transgressions of Israel and for the fourth, I will not convert her because they sold the righteous for silver and the poor for a pair of shoes,
6
Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
6
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Israel and for four I will not revoke [the punishment], because they sell the righteous for money and the poor for a pair of sandals!
6
So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Israels will ich ihrer nicht schonen, darum daĂź sie die Gerechten um Geld und die Armen um ein Paar Schuhe verkaufen.
6
Thus saith the Lord; for three sins of Israel, and for four, I will not turn away from him; because they sold the righteous for silver, and the poor for sandals,
6
This is what the Lord says: "For the many crimes of Israel, I will punish them. For silver, they sell people who have done nothing wrong; they sell the poor to buy a pair of sandals.
6
The LORD says, "The people of Israel have sinned again and again. So I will punish them. They sell into slavery those who do what is right. They trade needy people for a mere pair of sandals.
6
Thus says the Lord: For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—
6
Assim diz o SENHOR:“Por três transgressões de Israel,e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.Vendem por prata o justo,e por um par de sandálias o pobre.
6
Thus saith Hashem: For shloshah peysha’im of Yisroel, even for arba’ah, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the tzaddik for kesef, and the needy for a pair of sandals;
6
Thus saith the Lord: For three crimes of Israel, and for four I will not convert him: because he hath sold the just man for silver, and the poor man for a pair of shoes.
6
Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes--
6
Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes--
6
Alzo zegt de HEERE: Om drie overtredingen van Israel, en om vier zal Ik dat niet afwenden; omdat zij den rechtvaardige voor geld verkopen, en den nooddruftige om een paar schoenen.
6
Thus saith the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they sold the righteous for silver and the poor for a pair of shoes.
6
Thus saith the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they sold the righteous for silver and the poor for a pair of shoes.
6
haec dicit Dominus super tribus sceleribus Israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamentis
6
haec dicit Dominus super tribus sceleribus Israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamentis
6
Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away [their punishment]: because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
6
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have sold the righteous for silver, And the needy for a pair of shoes;
6
The Lord saith these things, On three great trespasses of Israel, and on four, I shall not convert him, for that that he sold a just man for silver, and a poor man for shoes. (The Lord saith these things, For the three great trespasses of Israel, and for the fourth, I shall not turn away their punishment, because they sold the righteous, or the innocent, into slavery for some silver, and the poor for a pair of shoes.)
6
Thus said Jehovah: For three transgressions of Israel, And for four, I do not reverse it, Because of their selling for silver the righteous, And the needy for a pair of sandals.