The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Amos
Amos 7:5
Compare Translations for Amos 7:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Amos 7:4
NEXT
Amos 7:6
Holman Christian Standard Bible
5
Then I said, "Lord God , please stop! How will Jacob survive since he is so small?"
Read Amos (CSB)
English Standard Version
5
Then I said, "O Lord GOD, please cease! How can Jacob stand? He is so small!"
Read Amos (ESV)
King James Version
5
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
Read Amos (KJV)
The Message Bible
5
I said, "God, my Master! Hold it - please! What's going to come of Jacob? He's so small."
Read Amos (MSG)
New American Standard Bible
5
Then I said, "Lord GOD, please stop! How can Jacob stand, for he is small?"
Read Amos (NAS)
New International Version
5
Then I cried out, “Sovereign LORD, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!”
Read Amos (NIV)
New King James Version
5
Then I said: "O Lord God, cease, I pray! Oh, that Jacob may stand, For he is small!"
Read Amos (NKJV)
New Living Translation
5
Then I said, “O Sovereign LORD, please stop or we will not survive, for Israel is so small.”
Read Amos (NLT)
New Revised Standard
5
Then I said, "O Lord God, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!"
Read Amos (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
5
Então eu disse: Senhor Deus, cessa agora; como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno.
Read Amós (AA)
American Standard Version
5
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
Read Amos (ASV)
The Bible in Basic English
5
Then said I, O Lord God, let there be an end: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.
Read Amos (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Entonces dije: Señor DIOS, cesa, te ruego. ¿Cómo podrá resistir Jacob si es tan pequeño?
Read Amós (BLA)
Common English Bible
5
Then I said, "LORD God, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!"
Read Amos (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
Then I said, "LORD God, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!"
Read Amos (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
But I said, "Adonai ELOHIM, stop - please! How will tiny Ya'akov survive?"
Read Amos (CJB)
The Darby Translation
5
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
Read Amos (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
5
Da sprach ich: Herr, Jehova, laß doch ab! Wie sollte Jakob bestehen? Denn es ist klein.
Read Amos (ELB)
Giovanni Diodati 1649 (Italian)
5
Ed io dissi: Deh! Signore Iddio, resta; quale è Giacobbe, ch’egli possa risorgere? conciossiachè egli sia già tanto piccolo.
Read Amos (GDB)
Good News Translation
5
Then I said, "Stop, O Sovereign Lord! How can your people survive? They are so small and weak!"
Read Amos (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
Then I said, "Stop, O Sovereign Lord! How can your people survive? They are so small and weak!"
Read Amos (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
Then I said, "Almighty LORD, please stop! How can [the descendants of] Jacob survive? There are so few of them."
Read Amos (GW)
Hebrew Names Version
5
Then I said, "Lord GOD, stop, I beg you! How could Ya`akov stand? For he is small."
Read Amos (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
Y dije: Señor DIOS, cesa ahora; ¿quién levantará a Jacob? Porque es pequeño
Read Amós (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee; who shall raise up Jacob? for he
is
small.
Read Amos (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
Then said I, O Lord GOD, cease , I beseech thee: by whom shall Jacob arise ? for he is small.
Read Amos (KJVA)
Lexham English Bible
5
Then I said, "[O] Lord Yahweh, please stop! How can Jacob stand, because he [is] small?"
Read Amos (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
5
Je dis: Seigneur Eternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!
Read Amos (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
5
Da sprach ich: Ach HERR HERR, laß ab! Wer will Jakob wieder aufhelfen? denn er ist ja gering.
Read Amos (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
5
Then I said, O Lord, cease, I pray thee: who shall raise up Jacob? for he is small in number. Repent, O Lord, for this.
Read Amos (LXX)
New Century Version
5
Then I cried out, "Lord God, stop! How could Israel live through this? It is too small already."
Read Amos (NCV)
New International Reader's Version
5
Then I cried out, "LORD and King, please stop! How can Jacob's people continue? They are such a weak nation!"
Read Amos (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Then I said, "O Lord God, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!"
Read Amos (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
Entonces dije:
—Oh Señor
Soberano, por favor, detente o no sobreviviremos, porque Israel es tan pequeño.
Read Amós (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
Y exclamé:—¡Deténte, SEÑOR mi Dios, te lo ruego! ¿Cómo sobrevivirá Jacob, si es tan pequeño?
Read Amós (NVI)
Nova Versão Internacional
5
Então eu clamei: “Soberano SENHOR, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno!”
Read Amós (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
5
Then said I, O Adonoi Hashem, cease, I beseech thee; how shall Ya’akov survive? For he is katon.
Read Amos (OJB)
Ostervald (French)
5
Et je dis: Seigneur Éternel, cesse, je te prie! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est petit.
Read Amos (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
And I said: O Lord God, cease, I beseech thee, who shall raise up Jacob, for he is a little one?
Read Amos (RHE)
Riveduta 1927 (Italian)
5
Allora io dissi: "Signore, Eterno, deh, cessa! Come potrebbe sussistere Giacobbe, piccolo com’egli è?"
Read Amos (RIV)
Revised Standard Version
5
Then I said, "O Lord GOD, cease, I beseech thee! How can Jacob stand? He is so small!"
Read Amos (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
Then I said, "O Lord GOD, cease, I beseech thee! How can Jacob stand? He is so small!"
Read Amos (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
Y dije: Señor Jehová, cesa ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.
Read Amós (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
Y dije: Señor DIOS, cesa ahora; ¿quién levantará a Jacob? Porque es pequeño.
Read Amós (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
Toen zeide ik: Heere HEERE! houd toch op; wie zou er van Jakob blijven staan; want hij is klein!
Read Amos (SVV)
Third Millennium Bible
5
Then said I, "O Lord GOD, cease, I beseech thee! By whom shall Jacob arise? For he is small."
Read Amos (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
Then said I, "O Lord GOD, cease, I beseech thee! By whom shall Jacob arise? For he is small."
Read Amos (TMBA)
The Latin Vulgate
5
et dixi Domine Deus quiesce obsecro quis suscitabit Iacob quia parvulus est
Read Amos (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
et dixi Domine Deus quiesce obsecro quis suscitabit Iacob quia parvulus est
Read Amos (VULA)
The Webster Bible
5
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small.
Read Amos (WBT)
World English Bible
5
Then I said, "Lord Yahweh, stop, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."
Read Amos (WEB)
Wycliffe
5
And I said, Lord God, I beseech, rest thou; who shall raise Jacob, for he is little? (And I said, Lord God, I beseech thee, rest thou; for who shall raise up Jacob, for he is so small?/for they be so weak?)
Read Amos (WYC)
Young's Literal Translation
5
`Lord Jehovah, cease, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he [is] small?'
Read Amos (YLT)
PREVIOUS
Amos 7:4
NEXT
Amos 7:6
Amos 7:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS