1 Samuel 14:26

Listen to 1 Samuel 14:26
26 Y al entrar el pueblo en el bosque, he aqu铆 que la miel flu铆a, pero nadie se llev贸 la mano a la boca, porque el pueblo tem铆a el juramento.

1 Samuel 14:26 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:26

And when the people came into the wood, behold, the honey
dropped
Either from trees, which produced it; so Diodorus Siculus


FOOTNOTES:

F20 speaks of trees in some countries which produce honey; or from the sugar canes, as Jarchi; or rather from the honeycombs which were framed in trees by bees; so Hesiod F21 speaks of bees making their nests or combs in trees. Ben Gersom thinks that bee hives were placed here in rows by the wayside, from whence the honey flowed; or "went" F23, or there was a going of it; perhaps the combs being pressed by the Philistines as they fled: the land of Canaan was a land flowing with milk and honey:

but no man put his hand to his mouth;
that is, took not any of the honey and ate it, though it was so near at hand, and there was plenty of it:

for the people feared the oath:
Saul adjured them by, or the imprecation he made on the person that should eat any food that day.


F20 Bibliothec. l. 17. p. 548.
F21 Hesiod, Theogon. ver. 230. Vid. Diodor. Sic. ut supra. (Bibliothec. l. 17. p. 548.)
F23 (vbd Klh) "ambulatio mellis", Montanus; "itio mellis", Drusius; so in Ovid. Metamorph. l. 1. fab. 3. "----jam flumina nectaris ibant".

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 14:26 In-Context

24 Mas los hombres de Israel estaban en gran aprieto aquel d铆a, porque Sa煤l hab铆a puesto al pueblo bajo juramento, diciendo: Maldito sea el hombre que tome alimento antes del anochecer, antes que me haya vengado de mis enemigos. Y nadie del pueblo prob贸 alimento.
25 Y todo el pueblo de la tierra entr贸 en el bosque, y hab铆a miel en el suelo.
26 Y al entrar el pueblo en el bosque, he aqu铆 que la miel flu铆a, pero nadie se llev贸 la mano a la boca, porque el pueblo tem铆a el juramento.
27 Pero Jonat谩n no hab铆a o铆do cuando su padre puso al pueblo bajo juramento; por lo cual extendi贸 la punta de la vara que llevaba en su mano, la meti贸 en un panal de miel y se llev贸 la mano a la boca, y brillaron sus ojos.
28 Entonces uno del pueblo le habl贸, y dijo: Tu padre puso bajo estricto juramento al pueblo, diciendo: "Maldito sea el hombre que tome alimento hoy." Y el pueblo estaba desfallecido.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.