1 Samuel 18:8

Listen to 1 Samuel 18:8
8 Entonces SaĂșl se enfureciĂł, pues este dicho le desagradĂł, y dijo: Han atribuido a David diez miles, pero a mĂ­ me han atribuido miles. ÂżY quĂ© mĂĄs le falta sino el reino?

1 Samuel 18:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:8

And Saul was very wroth, and the saying displeased him
Partly because they called him plain Saul, and not King Saul; did not give him his royal title, which might serve to strengthen his suspicion, after suggested; and chiefly because they attributed a greater number of slain to David than to him, as follows:

and he said, they have ascribed unto David ten thousands, and to me
they ascribed [but] thousands;
and so had given more honour to an inferior officer than to the commander-in-chief, more to a subject than to a sovereign:

and [what can] he have more but the kingdom?
there is nothing left out of their song, and nothing remains to be given him but that; some think that Saul knew, by the prudent behaviour of David, and the favour he was in with God and men, and by these commendations of the women, that the kingdom would be his; and that the words of Samuel were true, and would be confirmed, that the kingdom would be rent from him, and given to his neighbour better than he. This clause, with ( 1 Samuel 18:9-11 ) , is left out of the Greek version, according to the Vatican copy.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 18:8 In-Context

6 Y aconteciĂł que cuando regresaban, al volver David de matar al filisteo, las mujeres de todas las ciudades de Israel salĂ­an cantando y danzando al encuentro del rey SaĂșl, con panderos, con cĂĄnticos de jĂșbilo y con instrumentos musicales.
7 Las mujeres cantaban mientras tocaban, y decĂ­an: SaĂșl ha matado a sus miles, y David a sus diez miles.
8 Entonces SaĂșl se enfureciĂł, pues este dicho le desagradĂł, y dijo: Han atribuido a David diez miles, pero a mĂ­ me han atribuido miles. ÂżY quĂ© mĂĄs le falta sino el reino?
9 De aquel dĂ­a en adelante SaĂșl mirĂł a David con recelo.
10 Y aconteciĂł al dĂ­a siguiente que un espĂ­ritu malo de parte de Dios se apoderĂł de SaĂșl, y Ă©ste deliraba en medio de la casa, mientras David tocaba el arpa con su mano como de costumbre. SaĂșl tenĂ­a la lanza en la mano,
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.