1 Samuel 28:24

Listen to 1 Samuel 28:24
24 La mujer ten铆a en casa un ternero engordado y se apresur贸 a matarlo; y tomando harina, la amas贸 y coci贸 de ella pan sin levadura.

1 Samuel 28:24 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:24

And the woman had a fat calf in the house
This was reckoned a very dainty dish in those countries, and fit for any guests, see ( Genesis 18:7 ) ; Josephus says F12, she vouchsafed to feed and take care of it in her house, and it was very familiar with her; and he highly commends the liberality of the woman, and as worthy of imitation:

and she hasted and killed it;
and dressed it in some way or another, and which in those times was done speedily:

and took flour and kneaded [it], and did bake unleavened bread
therewith;
which was soonest made, she not having time to leaven it.


FOOTNOTES:

F12 Antiqu. l. 6. c. 14. sect. 3. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 28:24 In-Context

22 Ahora pues, te ruego que tambi茅n escuches la voz de tu sierva, y me permitas poner delante de ti un bocado de pan para que comas y tengas fuerzas cuando sigas tu camino.
23 Pero 茅l rehus贸, y dijo: No comer茅. Sin embargo, sus siervos juntamente con la mujer le insistieron, y 茅l los escuch贸. Se levant贸, pues, del suelo y se sent贸 en la cama.
24 La mujer ten铆a en casa un ternero engordado y se apresur贸 a matarlo; y tomando harina, la amas贸 y coci贸 de ella pan sin levadura.
25 Y lo trajo delante de Sa煤l y de sus siervos, y comieron. Despu茅s se levantaron y se fueron aquella noche.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com