Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Reyes 6:18

Listen to 2 Reyes 6:18
18 Cuando descendieron hacia 茅l los arameos, Eliseo or贸 al SE脩OR, y dijo: Te ruego que hieras a esta gente con ceguera. Y El los hiri贸 con ceguera conforme a la palabra de Eliseo.

2 Reyes 6:18 Meaning and Commentary

2 Kings 6:18

And when they came down to him
The Syrian army, from the hill on which they were first seen, who came down from thence to the bottom of the hill on which the city stood; and whither Elisha came out, in order both to meet them, and proceed on his journey to Samaria:

Elisha prayed unto the Lord, and said, smite this people, I pray thee,
with blindness;
or "blindnesses" F7; with great blindness, such as the men of Sodom were smitten with; the same word is here used as of them, ( Genesis 19:11 )

and he smote them with blindness, according to the word of Elisha;
not in such manner that they could discern no object, for then they could not have followed Elisha; but their sight was so altered, that they knew not the objects they saw; they appeared quite otherwise to them than they were; they saw the city, but knew it not to be the same, and Elisha, but knew him not to be the man of God, though they might have some in the host that knew him personally.


FOOTNOTES:

F7 (Myrwnob) "in caecitatibus", Pagninus, Montanus
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 6:18 In-Context

16 Y 茅l respondi贸: No temas, porque los que est谩n con nosotros son m谩s que los que est谩n con ellos.
17 Eliseo entonces or贸, y dijo: Oh SE脩OR, te ruego que abras sus ojos para que vea. Y el SE脩OR abri贸 los ojos del criado, y mir贸, y he aqu铆 que el monte estaba lleno de caballos y carros de fuego alrededor de Eliseo.
18 Cuando descendieron hacia 茅l los arameos, Eliseo or贸 al SE脩OR, y dijo: Te ruego que hieras a esta gente con ceguera. Y El los hiri贸 con ceguera conforme a la palabra de Eliseo.
19 Entonces Eliseo les dijo: No es 茅ste el camino, ni es 茅sta la ciudad; seguidme y yo os guiar茅 al hombre que busc谩is. Y los llev贸 a Samaria.
20 Y sucedi贸 que cuando llegaron a Samaria, dijo Eliseo: Oh Se帽or, abre los ojos de 茅stos para que vean. Y el SE脩OR abri贸 sus ojos y vieron; y he aqu铆 que estaban en medio de Samaria.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in