Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Reyes 6:17

Listen to 2 Reyes 6:17
17 Eliseo entonces or贸, y dijo: Oh SE脩OR, te ruego que abras sus ojos para que vea. Y el SE脩OR abri贸 los ojos del criado, y mir贸, y he aqu铆 que el monte estaba lleno de caballos y carros de fuego alrededor de Eliseo.

Related Articles

2 Reyes 6:17 Meaning and Commentary

2 Kings 6:17

And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes,
that he may see
Not the eyes of his body, which were not shut nor blinded, but the eyes of his mind; or, in other words, grant him a vision, represented in so strong a light, as to remove his fears:

and the Lord opened the eyes of the young man, and he saw;
he had a vision of angels:

and, behold, the mountain;
on which the city was built, or one near it:

was full of horses and chariots of fire;
angels in this form, as in ( 2 Kings 2:11 ) , and these were

round about Elisha;
being round about the city where he was; or rather so in the vision it was represented to the young man, he saw his master surrounded with horses and chariots of fire, in the utmost safety.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 6:17 In-Context

15 Y cuando el que serv铆a al hombre de Dios se levant贸 temprano y sali贸, he aqu铆 que un ej茅rcito con caballos y carros rodeaba la ciudad. Y su criado le dijo: 隆Ah, se帽or m铆o! 驴Qu茅 haremos?
16 Y 茅l respondi贸: No temas, porque los que est谩n con nosotros son m谩s que los que est谩n con ellos.
17 Eliseo entonces or贸, y dijo: Oh SE脩OR, te ruego que abras sus ojos para que vea. Y el SE脩OR abri贸 los ojos del criado, y mir贸, y he aqu铆 que el monte estaba lleno de caballos y carros de fuego alrededor de Eliseo.
18 Cuando descendieron hacia 茅l los arameos, Eliseo or贸 al SE脩OR, y dijo: Te ruego que hieras a esta gente con ceguera. Y El los hiri贸 con ceguera conforme a la palabra de Eliseo.
19 Entonces Eliseo les dijo: No es 茅ste el camino, ni es 茅sta la ciudad; seguidme y yo os guiar茅 al hombre que busc谩is. Y los llev贸 a Samaria.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in