2 Samuel 16:18

18 Respondió Husai a Absalón: No, pues a quien el SEÑOR, este pueblo y todos los hombres de Israel han escogido, de él seré, y con él me quedaré.

2 Samuel 16:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:18

And Hushai said to Absalom
In answer to his questions:

nay, but whom the Lord, and his people, and all the men of Israel
choose:
here again he speaks very ambiguously; for this circumlocution, or descriptive character of the king of Israel, better agrees with David, whom he might bear in mind, than with Absalom; for the Lord had chosen David, and he was anointed by his order, and all the people of Israel had chosen and anointed him likewise; but as for Absalom, it was only a part of them that had declared for him, nor was there any evidence of the Lord's choosing him; though Hushai undoubtedly would be under stood of him, and as interpreting the voice of the people to be the voice of God:

his will I be, and with him will I abide;
though he designed no such thing, which was a great piece of dissimulation and hypocrisy; and if he meant David, it was a piece of deceit and equivocation: there is a various reading in the first clause; we follow the marginal reading, (wl) , "to him" or "his", but the textual reading is (al) , "not": and both may be taken in by rendering the words by an interrogation, "shall I, or should I not be his" F4? I will; that is, be his servant, faithfully obey his commands, be closely attached to him, and continue with him as a loyal subject.


FOOTNOTES:

F4 (hyha al) "non ero", Montanus; "non essem ejus?" Junius & Tremellius.

2 Samuel 16:18 In-Context

16 Sucedió que cuando Husai arquita, amigo de David, vino a Absalón, Husai dijo a Absalón: ¡Viva el rey! ¡Viva el rey!
17 Y Absalón dijo a Husai: ¿Es esta tu lealtad para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?
18 Respondió Husai a Absalón: No, pues a quien el SEÑOR, este pueblo y todos los hombres de Israel han escogido, de él seré, y con él me quedaré.
19 Además, ¿a quién debería yo servir? ¿No habría de ser en la presencia de su hijo? Tal como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti.
20 Entonces Absalón dijo a Ahitofel: Dad vuestro consejo. ¿Qué debemos hacer?
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.