Deuteronomio 2:14

Listen to Deuteronomio 2:14
14 Y el tiempo que nos llev贸 para venir de Cades-barnea, hasta que cruzamos el torrente de Zered, fue de treinta y ocho a帽os; hasta que pereci贸 toda la generaci贸n de los hombres de guerra de en medio del campamento, como el SE脩OR les hab铆a jurado.

Deuteronomio 2:14 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:14

And the space in which we came from Kadeshbarnea
The space of time; or, "the days" F2; the number of them:

until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years;
that is, from the time that the spies were sent and searched the land, and brought a report of it; for they were sent from Kadeshbarnea, ( Numbers 32:8 ) unto the passage of the Israelites over Zered, were thirty eight years; so long they had been travelling in the wilderness, after they were come to the borders of the land:

until all the generation of the men of war were wasted out from among
the host;
all that were twenty years old and upwards, and fit to go out to war upon occasion, when the people were first numbered after they came out of Egypt; all that generation was now consumed within the above space of time, excepting two, Caleb and Joshua;

as the Lord sware unto them;
( Numbers 14:21 Numbers 14:23 Numbers 14:30 ) .


FOOTNOTES:

F2 (Mymyhw) "et dies", Montanus; "dies autem", Junius & Tremellius, Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 2:14 In-Context

12 Los horeos habitaron antes en Seir, pero los hijos de Esa煤 los desalojaron y los destruyeron delante de ellos, y se establecieron en su lugar, tal como Israel hizo con la tierra que el SE脩OR les dio en posesi贸n.)
13 "Levantaos ahora, y cruzad el torrente de Zered." Y cruzamos el torrente de Zered.
14 Y el tiempo que nos llev贸 para venir de Cades-barnea, hasta que cruzamos el torrente de Zered, fue de treinta y ocho a帽os; hasta que pereci贸 toda la generaci贸n de los hombres de guerra de en medio del campamento, como el SE脩OR les hab铆a jurado.
15 Adem谩s, la mano del SE脩OR fue contra ellos, para destruirlos de en medio del campamento, hasta que todos perecieron.
16 Y aconteci贸 que cuando todos los hombres de guerra hab铆an ya perecido de entre el pueblo,
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com