Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Deuteronomio 2:26

Listen to Deuteronomio 2:26
26 Entonces envi茅 mensajeros desde el desierto de Cademot a Seh贸n, rey de Hesb贸n, con palabras de paz, diciendo:

Deuteronomio 2:26 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:26

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth
A city in the tribe of Reuben, and given by them to the Levites in later times, having been taken from the Amorites with others; near this lay a wilderness, which took its name from it, and seems to be the same with Jeshimon, ( Numbers 21:20 Numbers 21:21 ) ( Joshua 13:18 ) ( 21:37 ) . Aben Ezra takes it to be the wilderness of Matthanah, which according to Jerom F7 was situated on Arnon, twelve miles to the east of Medeba; see ( Numbers 21:18 Numbers 21:30 ) from hence messengers were sent by Moses, unto Sihon king of Heshbon, with words of peace;
in a peaceable and respectful manner, desiring to be at peace and in friendship with him, and a continuance of it, which was done to leave him inexcusable; as afterwards a like method was ordered to be taken, when they came to any city, to proclaim peace, and if an answer of peace was given, no hostilities were to be committed, ( Deuteronomy 20:10 ) ,

saying;
as follows.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 93. C.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 2:26 In-Context

24 "Levantaos; partid y pasad por el valle del Arn贸n. Mira, he entregado en tu mano a Seh贸n amorreo, rey de Hesb贸n, y a su tierra; comienza a tomar posesi贸n y entra en batalla con 茅l.
25 "Hoy comenzar茅 a infundir el espanto y temor tuyo entre los pueblos debajo del cielo, quienes, al o铆r tu fama, temblar谩n y se angustiar谩n a causa de ti."
26 Entonces envi茅 mensajeros desde el desierto de Cademot a Seh贸n, rey de Hesb贸n, con palabras de paz, diciendo:
27 "D茅jame pasar por tu tierra; ir茅 solamente por el camino, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda.
28 "Me vender谩s comestibles por dinero para que yo pueda comer, y me dar谩s agua por dinero para que pueda beber; d茅jame tan s贸lo pasar a pie,
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in