Deuteronomio 24:11

11 te quedarás afuera, y el hombre a quien hiciste el préstamo te traerá la prenda.

Deuteronomio 24:11 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:11

Thou shall stand abroad
Without doors, in the street, as the Targum of Jonathan, while the borrower or debtor looks out, and brings forth what he can best spare as a pledge:

and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad
unto thee;
now as, on the one hand, if the lender or creditor had been allowed to go in and take what he pleased for a pledge, he would choose the best; so, on the other hand, the borrower or debtor would be apt to bring the worst, what was of the least value and use; wherefore the Jews made it a rule that it should be of a middling sort, between both, lest it should be a discouragement and hinderance to lend upon pledges {l}.


FOOTNOTES:

F12 Misn. Gittin, c. 5. sect. 1. Maimon. & Bartenora in ib.

Deuteronomio 24:11 In-Context

9 Recuerda lo que el SEÑOR tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando salíais de Egipto.
10 Cuando prestes cualquier cosa a tu prójimo, no entrarás en su casa para tomarle prenda;
11 te quedarás afuera, y el hombre a quien hiciste el préstamo te traerá la prenda.
12 Y si es un hombre pobre, no te acostarás reteniendo aún su prenda;
13 sin falta le devolverás la prenda al ponerse el sol, para que se acueste con su ropa, y te bendiga; y te será justicia delante del SEÑOR tu Dios.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.