Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Éxodo 6:26

Listen to Éxodo 6:26
26 Estos son Aar贸n y Mois茅s a quienes dijo el SE脩OR: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ej茅rcitos.

Éxodo 6:26 Meaning and Commentary

Exodus 6:26

These are that Aaron and Moses
Aaron is set before Moses, because he was the eldest, and because he prophesied in Egypt before Moses, as Aben Ezra observes; though Moses was greater in dignity than he, and therefore the true reason may be the modesty of Moses; though in a following verse Moses is set before Aaron, to show that they were equal, as Jarchi thinks; and perhaps the thing was quite an indifference to the historian, and done without any care and intention, however these words are emphatically expressed, on purpose to point out the persons to future ages: to whom the Lord said, bring out the children of Israel from the land
of Egypt:
which is the charge he gave them both, ( Exodus 6:13 ) , and the account of which is returned to again, after an interruption by the genealogy before recorded: Israel were to be brought out, according to their armies;
denoting their numbers, and the order in which they were to march out of Egypt, as they did, not by flight, nor in confusion, but in a formidable manner, and in great composure and order, with these two men, Moses and Aaron, as their generals at the head of them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 6:26 In-Context

24 Y los hijos de Cor茅: Asir, Elcana y Abiasaf. Estas son las familias de los core铆tas.
25 Y Eleazar, hijo de Aar贸n, tom贸 por mujer a una de las hijas de Futiel, y ella le dio a luz a Finees. Estos son los jefes de las casas paternas de los levitas, seg煤n sus familias.
26 Estos son Aar贸n y Mois茅s a quienes dijo el SE脩OR: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ej茅rcitos.
27 Ellos fueron los que hablaron a Fara贸n, rey de Egipto, para sacar a los hijos de Israel de Egipto, esto es, Mois茅s y Aar贸n.
28 Y sucedi贸 que el d铆a que el SE脩OR habl贸 a Mois茅s en la tierra de Egipto,
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in