Éxodo 8:23

23 y yo haré distinción entre mi pueblo y tu pueblo. Mañana tendrá lugar esta señal.'"

Éxodo 8:23 Meaning and Commentary

Exodus 8:23

And I will put a division between my people and thy people,
&c.] Or, a "redemption" F16; for by distinguishing them in his providence from the Egyptians, he might be said to redeem or deliver them; thus God makes a difference between his chosen people and the rest of the world, through his Son's redemption of them by his blood, out of every kindred, tongue, people, and nation:

tomorrow shall this sign be:
which, according to Bishop Usher, must be the twenty nineth day of Adar or February.


FOOTNOTES:

F16 (twdp) "redemptionem", Pagninus, Montanus

Éxodo 8:23 In-Context

21 'Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí, enviaré enjambres de insectos sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y dentro de tus casas; y las casas de los egipcios se llenarán de enjambres de insectos, y también el suelo sobre el cual están.
22 'Mas en aquel día yo pondré aparte la tierra de Gosén en la que mora mi pueblo, para que no haya allí enjambres de insectos, a fin de que sepas que yo, el SEÑOR, estoy en medio de la tierra;
23 y yo haré distinción entre mi pueblo y tu pueblo. Mañana tendrá lugar esta señal.'"
24 Y así lo hizo el SEÑOR. Y entraron grandes enjambres de insectos en la casa de Faraón y en las casas de sus siervos, y en todo el país de Egipto la tierra fue devastada a causa de los enjambres de insectos.
25 Entonces llamó Faraón a Moisés y a Aarón, y dijo: Id, ofreced sacrificio a vuestro Dios dentro del país.

Footnotes 1

  • [a]. As en algunas versiones antiguas; en heb., redencin
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.