Compare Translations for Exodus 8:23

23 I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow."
23 Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen."'"
23 And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
23 I'll make a sharp distinction between your people and mine. This sign will occur tomorrow.'"
23 "I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur.""'
23 I will make a distinction between my people and your people. This sign will occur tomorrow.’ ”
23 I will make a difference between My people and your people. Tomorrow this sign shall be." ' "
23 I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.’”
23 Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.' "
23 And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.
23 And I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen.
23 I'll put a barrier between my people and your people. This sign will happen tomorrow."
23 I'll put a barrier between my people and your people. This sign will happen tomorrow."
23 Yes, I will distinguish between my people and your people, and this sign will happen by tomorrow."'"
23 And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.
23 Und ich werde eine Scheidung setzen zwischen meinem Volke und deinem Volke; morgen wird dieses Zeichen geschehen.
23 I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.' "
23 I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.' "
23 I will distinguish between my people and yours. This miraculous sign will happen tomorrow.'"
23 I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"
23 And I will put redemption between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.
23 And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
23 And I will put a distinction between my people and your people; this sign will be tomorrow.'"
23 8:19 und will eine Erlösung setzen zwischen meinem und deinem Volk; morgen soll das Zeichen geschehen.
23 And I will put a difference between my people and thy people, and on the morrow shall this be on the land. And the Lord did thus.
23 I will treat my people differently from your people. This miracle will happen tomorrow.'"
23 I will treat my people differently from yours. The miraculous sign will take place tomorrow." ' "
23 Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.' "
23 And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
23 Thus I will put a division between my people and your people. By tomorrow shall this sign be."'"
23 Thus I will put a division between my people and your people. By tomorrow shall this sign be."'"
23 En Ik zal een verlossing zetten tussen Mijn volk en tussen uw volk; tegen morgen zal dit teken geschieden!
23 And I will put a division between My people and thy people. Tomorrow shall this sign be.'"
23 And I will put a division between My people and thy people. Tomorrow shall this sign be.'"
23 And I will put a deuision betwene my people and thine. And euen tomorow shall this myracle be done.
23 ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istud
23 ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istud
23 And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.
23 I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"
23 and I shall set parting betwixt my people and thy people; this sign shall be tomorrow (this miracle shall come tomorrow).
23 and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'

Exodus 8:23 Commentaries