Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezequiel 25:7

Listen to Ezequiel 25:7
7 por tanto, he aquí, yo he extendido mi mano contra ti y te daré por despojo a las naciones; te cortaré de entre los pueblos y te exterminaré de entre las tierras. Te destruiré; y sabrás que yo soy el SEÑOR.'

Ezequiel 25:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 25:7

Behold, therefore, I will stretch out mine hand upon thee
In just retaliation for clapping their hands against his people; and which hand of the Lord they would find to be a heavy one, and which they would not be able either to resist or bear. The Targum is,

``I will lift up the stroke of my power upon thee:''
and will deliver thee for a spoil to the Heathen;
to the Chaldeans first, and then to the Arabians, to be spoiled and plundered by them of their wealth and substance: some render it, "for meat" F19 unto them; to be devoured and consumed by them: and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to
perish out of the countries;
so as to be no more a people and a country; or be reckoned among the people and countries; or have any alliance with them, or help from them: I will destroy thee, and thou shalt know that I am the Lord;
who has said and done all this; (See Gill on Ezekiel 25:5).
FOOTNOTES:

F19 (gbl) "in cibum", Montanus, Gussetius. This is the Cetib or textual writing; but the Keri or marginal reading is (Nbl) , "in direptionem", Pagninus, Cocceius; "in praedam", Junius & Tremeilius, Piscator. Both come to much one and the same sense, as Ben Melech observes, for food was of the spoil; and one word answers to another by "athbash", which is a certain form of placing the alphabet; (See Gill on :)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 25:7 In-Context

5 'Yo haré de Rabá un pastizal para camellos, y de las ciudades de los hijos de Amón un descansadero para rebaños. Y sabréis que yo soy el SEÑOR.'
6 "Porque así dice el Señor DIOS: 'Por haber batido palmas y golpeado con tus pies, por haberte alegrado con todo el escarnio de tu alma contra la tierra de Israel,
7 por tanto, he aquí, yo he extendido mi mano contra ti y te daré por despojo a las naciones; te cortaré de entre los pueblos y te exterminaré de entre las tierras. Te destruiré; y sabrás que yo soy el SEÑOR.'
8 "Así dice el Señor DIOS: 'Por cuanto Moab y Seir dicen: "He aquí, la casa de Judá es como todas las naciones",
9 por tanto, he aquí, voy a abrir el flanco de Moab y privarla de sus ciudades, de las ciudades que están en sus fronteras, la gloria de la tierra, Bet-jesimot, Baal-meón y Quiriataim,
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in