Génesis 12:13

13 Di, por favor, que eres mi hermana, para que me vaya bien por causa tuya, y para que yo viva gracias a ti.

Génesis 12:13 Meaning and Commentary

Genesis 12:13

Say, I pray thee, that thou art my sister
Which though it was not putting a direct lie into her mouth, she being his sister in some sense, as appears from ( Genesis 20:12 ) yet it was done to conceal truth, and to deceive the Egyptians, and tended to endanger his wife's chastity, as well as showed great timorousness in him, and distrust of the divine care and protection of him; and upon the whole it must be criminal in him, and shows that the best of men are liable to sin, and the strongest believer to fall, and that a saint may fail in the exercise of that grace for which he is most eminent, as Abram was for his faith, and yet fell into unbelief, and through that into other sins; this he said to his wife, and desired her to say on occasion, when she found it necessary:

that it may be well with me for thy sake;
his life spared, as follows:

and my soul shall live because of thee;
his life be safe and secure for her sake, being reckoned her brother, whereas he feared it would be in the utmost danger should it be known she was his wife.

Génesis 12:13 In-Context

11 Y sucedió que cuando se acercaba a Egipto, dijo a Sarai su mujer: Mira, sé que eres una mujer de hermoso parecer;
12 y sucederá que cuando te vean los egipcios, dirán: "Esta es su mujer"; y me matarán, pero a ti te dejarán vivir.
13 Di, por favor, que eres mi hermana, para que me vaya bien por causa tuya, y para que yo viva gracias a ti.
14 Y aconteció que cuando Abram entró en Egipto, los egipcios vieron que la mujer era muy hermosa.
15 Y la vieron los oficiales de Faraón, y la alabaron delante de él; y la mujer fue llevada a la casa de Faraón.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.