Génesis 2:19

Listen to Génesis 2:19
19 Y el SE脩OR Dios form贸 de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo, y los trajo al hombre para ver c贸mo los llamar铆a; y como el hombre llam贸 a cada ser viviente, 茅se fue su nombre.

Génesis 2:19 Meaning and Commentary

Genesis 2:19

And out of the ground the Lord God formed every beast
of the field, and every fowl of the air
Or "had formed them" F5 on the fifth and sixth days; and these were formed two and two, male and female, in order to continue their species; whereas man was made single, and had no companion of the same nature with him: and while in these circumstances, God brought them unto Adam;
or "to the man" F6; either by the ministry of angels, or by a kind of instinct or impulse, which brought them to him of their own accord, as to the lord and proprietor of them, who, as soon as he was made, had the dominion of all the creatures given him; just as the creatures at the flood went in unto Noah in the ark; and as then, so now, all creatures, fowl and cattle, came, all but the fishes of the sea: and this was done to see what he would call them;
what names he would give to them; which as it was a trial of the wisdom of man, so a token of his dominion over the creatures, it being an instance of great knowledge of them to give them apt and suitable names, so as to distinguish one from another, and point at something in them that was natural to them, and made them different from each other; for this does not suppose any want of knowledge in God, as if he did this to know what man would do, he knew what names man would give them before he did; but that it might appear he had made one superior to them all in wisdom and power, and for his pleasure, use, and service; and therefore brings them to him, to put them into his hands, and give him authority over them; and being his own, to call them by what names he pleased: and whatsoever Adam called every living creature, that was the
name thereof;
it was always afterwards called by it, by him and his posterity, until the confusion of languages, and then every nation called them as they thought proper, everyone in their own language: and as there is a good deal of reason to believe, that the Hebrew language was the first and original language; or however that eastern language, of which the Hebrew, Chaldee, Syriac, and Arabic, are so many dialects; it was this that he spoke, and in it gave names to the creatures suitable to their nature, or agreeable to some property or other observed in them: and Bochart F7 has given us many instances of creatures in the Hebrew tongue, whose names answer to some character or another in them: some think this was done by inspiration; and Plato says, that it seemed to him that that nature was superior to human, that gave names to things; and that this was not the work of vain and foolish man, but the first names were appointed by the gods F8; and so Cicero F9 asks, who was the first, which with Pythagoras was the highest wisdom, who imposed names on all things?


FOOTNOTES:

F5 (ruyw) "finxerat", Drusius.
F6 (Mdah la) "ad ipsum hominem", Pagninus, Montanus.
F7 Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 9. p. 59
F8 In Cratylo, apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 11. c. 6. p. 515.
F9 Tusculan. Quaest. l. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 2:19 In-Context

17 pero del 谩rbol del conocimiento del bien y del mal no comer谩s, porque el d铆a que de 茅l comas, ciertamente morir谩s.
18 Y el SE脩OR Dios dijo: No es bueno que el hombre est茅 solo; le har茅 una ayuda id贸nea.
19 Y el SE脩OR Dios form贸 de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo, y los trajo al hombre para ver c贸mo los llamar铆a; y como el hombre llam贸 a cada ser viviente, 茅se fue su nombre.
20 Y el hombre puso nombre a todo ganado y a las aves del cielo y a toda bestia del campo, mas para Ad谩n no se encontr贸 una ayuda que fuera id贸nea para 茅l.
21 Entonces el SE脩OR Dios hizo caer un sue帽o profundo sobre el hombre, y 茅ste se durmi贸; y Dios tom贸 una de sus costillas, y cerr贸 la carne en ese lugar.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.