Génesis 33:5

Listen to Génesis 33:5
5 Y alz贸 sus ojos y vio a las mujeres y a los ni帽os, y dijo: 驴Qui茅nes son 茅stos que vienen contigo? Y 茅l respondi贸: Son los hijos que Dios en su misericordia ha concedido a tu siervo.

Génesis 33:5 Meaning and Commentary

Genesis 33:5

And he lift up his eyes, and saw the women and children
After the salutation had passed between him and his brother Jacob, he looked, and saw behind him women and children, Jacob's two wives and his two handmaids, and twelve children he had by them, and said, who [are] those with thee?
who do those women and children belong to that follow thee? for Jacob had made no mention of his wives and children, when he sent his messengers to him, ( Genesis 32:5 ) ; and therefore Esau might very well ask this question, which Jacob replied to: and he said, the children which God hath graciously given thy
servant;
he speaks of his children as gifts of God, and as instances and pledges of his favour and good will to him, which he thankfully acknowledges; and at the same time speaks very respectfully to his brother, and in great condescension and humility owns himself his servant, but says nothing of his wives; not that he was ashamed, as Abarbinel suggests, that he should have four wives, when his brother, who had less regard for religion, had but three; but he mentions his children as being near kin to Esau, and by whom he might conclude who the women were, and of whom also he might give a particular account, though the Scripture is silent about it; since Leah and Rachel were his own first cousins, ( Genesis 29:10 Genesis 29:16 ) ; and who they were no doubt he told him, as they came to pay their respects to him, as follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 33:5 In-Context

3 y 茅l se les adelant贸, y se inclin贸 hasta el suelo siete veces hasta que lleg贸 cerca de su hermano.
4 Entonces Esa煤 corri贸 a su encuentro y lo abraz贸, y ech谩ndose sobre su cuello lo bes贸, y lloraron.
5 Y alz贸 sus ojos y vio a las mujeres y a los ni帽os, y dijo: 驴Qui茅nes son 茅stos que vienen contigo? Y 茅l respondi贸: Son los hijos que Dios en su misericordia ha concedido a tu siervo.
6 Entonces se acercaron las siervas con sus hijos, y se inclinaron.
7 Lea tambi茅n se acerc贸 con sus hijos, y se inclinaron; y despu茅s Jos茅 se acerc贸 con Raquel, y se inclinaron.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.