Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 6:11

Listen to Génesis 6:11
11 Y la tierra se había corrompido delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia.

Génesis 6:11 Meaning and Commentary

Genesis 6:11

The earth also was corrupt before God
That is, the inhabitants of the earth were corrupt in their lives and conversations; they were corrupt both in principle and practice, and did abominable things; and those corruptions were, according to Jarchi, uncleanness and idolatry; they were corrupt in the worship of God, worshipping the creature more, or besides the Creator; and they were corrupt in their manners and behaviour to one another, being guilty of fornication and adultery, and other enormous crimes; of some against God, and of others against their neighbours; and these they committed openly and impudently, without any fear of God, or dread of his wrath and displeasure, and in contempt of him, his will and laws:

and the earth was filled with violence;
with doing injury to the persons and properties of men; with oppression and cruelty, by tyrannical decrees and unrighteous judgments; or with rapines and robberies, as the Targums and Jarchi; and with rapes, as Aben Ezra adds: the account that Lucian F24 gives from tradition agrees with this; that the present race of men is not the first, they totally perished by a flood; and those men were very insolent and addicted to unjust actions; for they neither kept their oaths, nor were hospitable to strangers, nor gave ear to suppliants, for which reason they were destroyed.


FOOTNOTES:

F24 De Dea Syria.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 6:11 In-Context

9 Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo, perfecto entre sus contemporáneos; Noé andaba con Dios.
10 Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet.
11 Y la tierra se había corrompido delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia.
12 Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
13 Entonces Dios dijo a Noé: He decidido poner fin a toda carne, porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; y he aquí, voy a destruirlos juntamente con la tierra.
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in