Génesis 6:6

Listen to Génesis 6:6
6 Y le pes贸 al SE脩OR haber hecho al hombre en la tierra, y sinti贸 tristeza en su coraz贸n.

Génesis 6:6 Meaning and Commentary

Genesis 6:6

And it repented the Lord that he had made man on the earth,
&c.] Because of the wickedness of man, the wickedness of his heart, and the wickedness of his life and conversation, which was so general, and increased to such a degree, that it was intolerable; wherefore God could have wished, as it were, that he had never made him, since he proved so bad; not that repentance, properly speaking, can fall upon God, for he never changes his mind or alters his purposes, though he sometimes changes the course and dispensations of his providence. This is speaking by an anthropopathy, after the manner of men, because God determined to do, and did something similar to men, when they repent of anything: as a potter, when he has formed a vessel that does not please him, and he repents that he has made it, he takes it and breaks it in pieces; and so God, because of man's wickedness, and to show his aversion to it, and displicency at it, repented of his making him; that is, he resolved within himself to destroy him, as in the next verse, which explains this:

and it grieved him at his heart;
this is to be understood by the same figure as before, for there can, no more be any uneasiness in his mind than a change in it; for God is a simple Being, uncompounded, and not subject to any passions and affections. This is said to observe his great hatred to sin, and abhorrence of it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 6:6 In-Context

4 Y hab铆a gigantes en la tierra en aquellos d铆as, y tambi茅n despu茅s, cuando los hijos de Dios se unieron a las hijas de los hombres y ellas les dieron a luz hijos. Estos son los h茅roes de la antiguedad, hombres de renombre.
5 Y el SE脩OR vio que era mucha la maldad de los hombres en la tierra, y que toda intenci贸n de los pensamientos de su coraz贸n era s贸lo hacer siempre el mal.
6 Y le pes贸 al SE脩OR haber hecho al hombre en la tierra, y sinti贸 tristeza en su coraz贸n.
7 Y el SE脩OR dijo: Borrar茅 de la faz de la tierra al hombre que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho.
8 Mas No茅 hall贸 gracia ante los ojos del SE脩OR.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.