Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 38:20-30

Listen to Génesis 38:20-30
20 Cuando Jud谩 envi贸 el cabrito por medio de su amigo el adulamita, para recobrar la prenda de mano de la mujer, no la hall贸.
21 Y pregunt贸 a los hombres del lugar, diciendo: 驴D贸nde est谩 la ramera que estaba en Enaim, junto al camino? Y ellos dijeron: Aqu铆 no ha habido ninguna ramera.
22 Y 茅l volvi贸 donde Jud谩, y le dijo: No la encontr茅; y adem谩s, los hombres del lugar dijeron: "Aqu铆 no ha habido ninguna ramera."
23 Entonces Jud谩 dijo: Que se quede con las prendas, para que no seamos causa de burla. Ya ves que envi茅 este cabrito, y t煤 no la has encontrado.
24 Y sucedi贸 que como a los tres meses, informaron a Jud谩, diciendo: Tu nuera Tamar ha fornicado, y he aqu铆, ha quedado encinta a causa de las fornicaciones. Entonces Jud谩 dijo: Sacadla y que sea quemada.
25 Y aconteci贸 que cuando la sacaban, ella envi贸 a decir a su suegro: Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta. Y a帽adi贸: Te ruego que examines y veas de qui茅n es este sello, este cord贸n y este b谩culo.
26 Jud谩 los reconoci贸, y dijo: Ella es m谩s justa que yo, por cuanto yo no la di por mujer a mi hijo Sela. Y no volvi贸 a tener m谩s relaciones con ella.
27 Y sucedi贸 que al tiempo de dar a luz, he aqu铆, hab铆a mellizos en su seno.
28 Aconteci贸, adem谩s, que mientras daba a luz, uno de ellos sac贸 su mano, y la partera la tom贸 y le at贸 un hilo escarlata a la mano, diciendo: Este sali贸 primero.
29 Pero he aqu铆, sucedi贸 que cuando 茅l retir贸 su mano, su hermano sali贸. Entonces ella dijo: 隆Qu茅 brecha te has abierto! Por eso le pusieron por nombre Fares .
30 Despu茅s sali贸 su hermano que ten铆a el hilo escarlata en la mano; y le pusieron por nombre Zara .

Génesis 38:20-30 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 38

This chapter is wholly taken up with matters relating to Judah, the fourth son of Jacob, from whom the Jews have their name, and from whom Christ sprung: it treats of his marriage with a Canaanitess, his children by her, their character and end, Ge 38:1-11; of his incest with his daughter-in-law, though unknown by him, Ge 38:12-23; of his resentment against her, when he heard she was with child, and his confusion when he found it was by himself, Ge 38:24-26; and of the birth of twins by her, named Pharez and Zarah, Ge 38:27-30.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Footnotes 2

  • [a] I.e., brecha
  • [b] I.e., amanecer, o, resplandor

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in