Josué 1:9

9 ¿No te lo he ordenado yo? ¡Sé fuerte y valiente! No temas ni te acobardes, porque el SEÑOR tu Dios estará contigo dondequiera que vayas.

Images for Josué 1:9

Josué 1:9 Meaning and Commentary

Joshua 1:9

Have not I commanded thee?
&c.] The above things, to go over Jordan with the people into the land of Canaan, and to observe the law of Moses in all things, and to be of good courage, which is again repeated; consider who it is that has given these orders and instructions, the great Jehovah, the everlasting I AM, who is faithful to his promises, and able to perform. The consideration of which would serve to animate him to the work he was called unto, to encourage his faith in God, to engage in his service cheerfully and readily:

be strong, and of a good courage; (See Gill on Joshua 1:6); (See Gill on Joshua 1:7).

be not afraid, nor be thou dismayed;
at his enemies, numerous and powerful, nor discouraged at anything in himself, any unfitness for such service, as he might think, or at any difficulties he might fear from the people he had the government of, and was to lead on; it was enough that the divine Presence was promised him, and which is repeated:

for the Lord thy God [is] with thee whithersoever thou goest:
or, as the Targum of Jonathan,

``for thy help is the Word of the Lord thy God;''

(See Gill on Joshua 1:5).

Josué 1:9 In-Context

7 Solamente sé fuerte y muy valiente; cuídate de cumplir toda la ley que Moisés mi siervo te mandó; no te desvíes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que tengas éxito dondequiera que vayas.
8 Este libro de la ley no se apartará de tu boca, sino que meditarás en él día y noche, para que cuides de hacer todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino y tendrás éxito.
9 ¿No te lo he ordenado yo? ¡Sé fuerte y valiente! No temas ni te acobardes, porque el SEÑOR tu Dios estará contigo dondequiera que vayas.
10 Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo, diciendo:
11 Pasad por medio del campamento y ordenad al pueblo, diciendo: "Preparad provisiones para vosotros, porque dentro de tres días cruzaréis el Jordán para entrar a poseer la tierra que el SEÑOR vuestro Dios os da en posesión."

Related Articles

La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.