Lamentaciones 3:11

11 Ha desviado mis caminos y me ha destrozado, me ha dejado desolado.

Lamentaciones 3:11 Meaning and Commentary

Lamentations 3:11

He hath turned aside my ways
Or caused me to depart or go back from the way I was in, and so fall into the hand of the enemy that lay in wait, as before. Jarchi interprets the word of thorns, and of scattering the way with thorns, and hedging it up with them, so that there was no passing, ( Hosea 2:6 ) ; the sense seems to be the same with ( Lamentations 3:9 ) ; and pulled me in pieces:
as any creature that falls into the hands of a bear or lion. Jarchi says it signifies a stopping of the feet, so that the traveller cannot go on in his way; and in the Talmudic language it is used for the breaking off of branches of trees, which being strowed in the way, hinder passengers from travelling; and this sense agrees with what goes before: he hath made me desolate;
or brought me into a desolate condition, into ruin and destruction, as the Jews were in Babylon.

Lamentaciones 3:11 In-Context

9 Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, ha hecho tortuosos mis senderos.
10 El es para mí como oso en acecho, como león en lugares ocultos.
11 Ha desviado mis caminos y me ha destrozado, me ha dejado desolado.
12 Ha entesado su arco y me ha puesto como blanco de la flecha.
13 Hizo que penetraran en mis entrañas las flechas de su aljaba.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.