1
Y se rebel贸 Cor茅, hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Lev铆, con Dat谩n y Abiram, hijos de Eliab, y On, hijo de Pelet, hijos de Rub茅n,
2
y se alzaron contra Mois茅s, junto con algunos de los hijos de Israel, doscientos cincuenta jefes de la congregaci贸n, escogidos en la asamblea, hombres de renombre.
3
Y se juntaron contra Mois茅s y Aar贸n, y les dijeron: 隆Basta ya de vosotros! Porque toda la congregaci贸n, todos ellos son santos, y el SE脩OR est谩 en medio de ellos. 驴Por qu茅, entonces, os levant谩is por encima de la asamblea del SE脩OR?
4
Cuando Mois茅s escuch贸 esto, cay贸 sobre su rostro;
5
y habl贸 a Cor茅 y a todo su grupo, diciendo: Ma帽ana temprano el SE脩OR mostrar谩 qui茅n es de El, y qui茅n es santo, y lo acercar谩 a s铆; aquel a quien El escoja, lo acercar谩 a s铆.
6
Haced esto, Cor茅 y todo vuestro grupo: tomad incensarios para vosotros,
7
y poned fuego en ellos, y echad incienso sobre ellos ma帽ana en la presencia del SE脩OR; y el hombre a quien el SE脩OR escoja ser谩 el que es santo. 隆Basta ya de vosotros, hijos de Lev铆!
8
Entonces Mois茅s dijo a Cor茅: O铆d ahora, hijos de Lev铆.
9
驴No os es suficiente que el Dios de Israel os haya separado del resto de la congregaci贸n de Israel, para acercaros a s铆, a fin de cumplir el ministerio del tabern谩culo del SE脩OR, y para estar ante la congregaci贸n para ministrarles,
10
y que se te ha acercado a ti, Cor茅, y a todos tus hermanos, hijos de Lev铆, contigo? 驴Y pretend茅is tambi茅n el sacerdocio?
11
Por tanto, t煤 y toda tu compa帽铆a os hab茅is juntado contra el SE脩OR; pues en cuanto a Aar贸n, 驴qui茅n es 茅l para que murmur茅is contra 茅l?
12
Entonces Mois茅s mand贸 llamar a Dat谩n y a Abiram, hijos de Eliab, pero ellos dijeron: No iremos.
13
驴No es suficiente que nos hayas sacado de una tierra que mana leche y miel para que muramos en el desierto, sino que tambi茅n quieras ense帽orearte sobre nosotros?
14
En verdad, t煤 no nos has tra铆do a una tierra que mana leche y miel, ni nos has dado herencia de campos y vi帽as. 驴Les sacar铆as los ojos a estos hombres? 隆No iremos!
15
Mois茅s se enoj贸 mucho y dijo al SE脩OR: 隆No aceptes su ofrenda! No he tomado de ellos ni un solo asno, ni les he hecho da帽o a ninguno de ellos.
16
Y dijo Mois茅s a Cor茅: T煤 y toda tu compa帽铆a presentaos ma帽ana delante del SE脩OR; t煤, ellos y Aar贸n.
17
Cada uno de vosotros tome su incensario y ponga incienso en 茅l, y cada uno de vosotros traiga su incensario delante del SE脩OR, doscientos cincuenta incensarios; t煤 tambi茅n, y Aar贸n, cada uno traiga su incensario.
18
Y cada uno tom贸 su incensario y puso fuego en 茅l, y ech贸 incienso en 茅l; y se pusieron a la puerta de la tienda de reuni贸n con Mois茅s y Aar贸n.
19
As铆 reuni贸 Cor茅 a toda la congregaci贸n en contra de ellos a la puerta de la tienda de reuni贸n, y la gloria del SE脩OR apareci贸 a toda la congregaci贸n.
20
Entonces el SE脩OR habl贸 a Mois茅s y a Aar贸n, diciendo:
21
Apartaos de entre esta congregaci贸n, para que yo la destruya en un instante.
22
Pero ellos cayeron sobre sus rostros, y dijeron: Oh Dios, Dios de los esp铆ritus de toda carne, cuando un hombre peque, 驴te enojar谩s con toda la congregaci贸n?
23
Entonces respondi贸 el SE脩OR a Mois茅s, diciendo:
24
Habla a la congregaci贸n, y diles: "Alejaos de los alrededores de las tiendas de Cor茅, Dat谩n y Abiram."
25
Entonces se levant贸 Mois茅s y fue a Dat谩n y a Abiram, y le segu铆an los ancianos de Israel,
26
y habl贸 a la congregaci贸n, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos malvados, y no toqu茅is nada que les pertenezca, no sea que perezc谩is con todo su pecado.
27
Se retiraron, pues, de los alrededores de las tiendas de Cor茅, Dat谩n y Abiram; y Dat谩n y Abiram salieron y se pusieron a la puerta de sus tiendas, junto con sus mujeres, sus hijos y sus peque帽os.
28
Y Mois茅s dijo: En esto conocer茅is que el SE脩OR me ha enviado para hacer todas estas obras, y que no es iniciativa m铆a:
29
si 茅stos mueren como mueren todos los hombres o si sufren la suerte de todos los hombres, entonces el SE脩OR no me envi贸.
30
Pero si el SE脩OR hace algo enteramente nuevo y la tierra abre su boca y los traga con todo lo que les pertenece, y descienden vivos al Seol , entonces sabr茅is que estos hombres han menospreciado al SE脩OR.
31
Y aconteci贸 que cuando termin贸 de hablar todas estas palabras, la tierra debajo de ellos se parti贸,
32
y la tierra abri贸 su boca y se los trag贸, a ellos y a sus casas y a todos los hombres de Cor茅 con todos sus bienes.
33
Ellos y todo lo que les pertenec铆a descendieron vivos al Seol; y la tierra los cubri贸 y perecieron de en medio de la asamblea.