Deuteronomy 29:22

22 "When the next generation, your children who will grow up after you, and the foreigner who arrives from a distant land, see the plagues of that land and the diseases with which ADONAI has made it sick,

Deuteronomy 29:22 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:22

So that the generation to come of your children that shall
rise up after you
Not the next generation, but in future times, in ages to come, at a great distance, even after the destruction of Judea by the Romans; to which ( Deuteronomy 29:23 ) seems to refer:

and the stranger that shall come from a far land;
on trade and business, or for the sake of travelling, his road either lying through it, or his curiosity leading him to see it:

shall say, when they see the plagues of the land;
cities and towns in ruins, fields lie uncultivated, and the whole land depopulated, and all become a barren wilderness, which was once a fruitful country, a land flowing with milk and honey:

and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;
upon the inhabitants of it, as the pestilence and other diseases, which shall have swept the land of them; see ( Deuteronomy 28:22 Deuteronomy 28:27 Deuteronomy 28:35 ) . This case supposes a general departure from the worship of God to the service of idols; otherwise single individuals are punished in their own persons, as in the ( Deuteronomy 29:21 ) .

Deuteronomy 29:22 In-Context

20 But ADONAI will not forgive him. Rather, the anger and jealousy of ADONAI will blaze up against that person. Every curse written in this book will be upon him. ADONAI will blot out his name from under heaven.
21 ADONAI will single him out from all the tribes of Isra'el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
22 "When the next generation, your children who will grow up after you, and the foreigner who arrives from a distant land, see the plagues of that land and the diseases with which ADONAI has made it sick,
23 and that the whole land has become burning sulfur and salt, that it isn't being sown or bearing crops or even producing grass - like the overthrow of S'dom, 'Amora, Admah and Tzvoyim, which ADONAI overthrew in his furious anger -
24 then all the nations will ask, 'Why did ADONAI do this to this land? What is the meaning of such frenzied, furious anger?'
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.