Exodus 6:6

6 "Therefore, say to the people of Isra'el: 'I am ADONAI. I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

Exodus 6:6 Meaning and Commentary

Exodus 6:6

Wherefore say unto the children of Israel, I am the Lord
Eternal in his being, immutable in his counsels, faithful to his covenant, and able to fulfil it; and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians;
which lay heavy on them, and made them sigh and groan: and I will rid you out of their bondage;
in which they were kept, and by which their lives were made bitter: and I will redeem you with a stretched out arm;
with an arm stretched out from heaven to earth, as Aben Ezra expresses it; even by the exertion of his almighty power, openly and manifestly displayed in the lighting down of his arm upon the enemies of his people, and in delivering them out of their hands: and with great judgments;
upon the Egyptians, by many and sore plagues and punishments inflicted on them.

Exodus 6:6 In-Context

4 Also with them I established my covenant to give them the land of Kena'an, the land where they wandered about and lived as foreigners.
5 Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra'el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant.
6 "Therefore, say to the people of Isra'el: 'I am ADONAI. I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
7 I will take you as my people, and I will be your God. Then you will know that I am ADONAI your God, who freed you from the forced labor of the Egyptians.
8 I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz'chak and Ya'akov - I will give it to you as your inheritance. I am ADONAI.'"
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.